Kolosej
Film distribucije Continental Film

Sezona lova

animirana pustolovska komedija
Gozd bo spet v rokah narave. Sinhronizirano v slovenščino.
Na sporedu od: 26.10.2006, Kolosej Ljubljana
26.10.2006, Kolosej DeLuxe Kranj
1h 39min / 99min
Leto: 2006
Država: ZDA
Scenarij: Steve Bencich in Ron J. Friedman
Studio Sony Pictures Animation se v svojem prvem animiranem celovečercu pod vodstvom preizkušene režiserske trojke Roger Allers (Levji Kralj), Jill Culton (Pošasti iz omare) in Anthony Stacchi (Mravljinec Z), podaja v naravo, kjer gozdne živali pripravljajo upor proti krvoločnim lovcem. Težava tiči v tem, da je grizli Boog, vodja živalske revolucije, povsem nevešč v spretnostih preživetja v naravi, saj je vse življenje prebil v ugodju človeškega doma oskrbnice naravnega parka. Šele na pobudo zgovornega jelena Elliota se Boog odloči ogledati divjino in svojo odločitev tudi hitro obžaluje. Pravkar odprta sezona lova in krvoločni lovec Shaw so namreč zelo slabi obeti za gozdne živali, ki morajo premagati strah in na čimbolj domiselne in zabavne načine pregnati vsiljivce. Film je sinhroniziran v slovenščino.

Glasovi:

angleški glas junak slovenski glas
Martin Lawrence Boog Jernej Šugman
Ashton Kutcher Elliott Bojan Emeršič
Gary Sinise Shaw Uroš Smolej
Debra Messing Beth Alenka Tetičkovič
Billy Connolly McSquizzy Gregor Čušin
Jon Favreau Reilly Branko Završan
Patrick Warburton Ian Uroš Potočnik
Gordon Tootoosis g. Weenie Jure Mastnak
Jane Krakowski Giselle Maša Derganc
Georgia Engel Bobbie Maja Moll
Singer - Cole Moretti

V prvem celovečernem filmu Sony Pictures Animation, animirani akcijski komični pustolovščini Sezona lova, se bodo maščevali tisti, ki običajno nimajo možnosti.

Boogu (Martin Lawrence), udomačenemu grizliju, ki nima pojma o preživetju v divjini, se svet postavi na glavo, ko sreča mršavega in jezičnega jelena Elliota (Ashton Kutcher). Elliot prepriča Booga, da zapusti svoj prijetni domek v garaži gozdne čuvajke, da bi okusil prostrano divjino. Stvari jima hitro uidejo iz šap.

V gozdu se znajdeta samo tri dni pred začetkom sezone lova, zato se morata Boog in Elliot hitro aklimatizirati, združiti moči, povezati gozdna bitja in si ponovno prisvojiti gozd!

Evolucija Sezone lova

"Zamisel za Sezono lova se mi je porodila ob branju zgodb o napol udomačenih živalih, ki živijo na obrobju gorskih mest, kot so Ketchum, Idaho ali Mammoth v Kaliforniji," pravi risar Steve Moore (znan po svojem komičnem stripu In the Bleachers). "Vedno pride dan, ko živali store nekaj, kar hudo razjezi meščane, zaradi česar morajo živali dati pomirjevalo in jo preseliti v divjino. Vedno me je zanimalo, kaj se zgodi, ko jih pustijo v divjini, potem ko so živele od ostankov večino svojih življenj - kako preživijo v gozdu?"

Cultonova in Stacchi, ki sta zamisel razdelala, sta osnovni zgodbi dodala zlikovca, uber-lovca Shawa. "Ves čas sva imela pred očmi, da gre za nenavadno komedijo o dveh prijateljih - o živalih, ki se opogumijo in se zoperstavijo lovcem," razloži Cultonova. Stacchi dodaja: "Steve nama je dal krasen ton in "realno" situacijo za like - divje živali, ki so ujete med našim svetom in divjino - z Jill pa sva se okrog tega trudila oblikovati preprosto čustveno zgodbo."

Eden od izzivov končne različice scenarija je bil ohranjati enak ritem zgodbe in ne pozabiti na humor. "Humor so porajali liki sami, njihovi značaji in situacije," pravi Allers.

"Pri humorju smo imeli samo eno pravilo," razlaga Stacchi. "Moral nas je nasmejati, hkrati pa je moral gnati like in zgodbo naprej. Hoteli smo narediti film, ki bi si ga sami radi ogledali, ne pa samo film za otroke ali pač določeno demografsko skupino."

Medtem ko so pilili zgodbo, je ekipa razvijala tudi vizualno podobo projekta, umetniki in animatorji so formulirali edinstven videz. ""Približno leto dni smo se ukvarjali z videzom likov, stopnjo podrobnosti in okoljem," pravi supervizor vizualnih učinkov Doug Ikeler. "Prvo leto smo oblikovali najvišjo možno kakovost animacije, s katero smo oživili like in zgodbo."

Izbira glasov

Filmski ustvarjalci so posebno veliko časa namenili iskanju dveh igralcev, ki naj bi posodila glasova Boogu in Elliotu, ki bi znala ujeti kontrast med njima. Montažerka Pam Ziegenhagen-Shefland je primerjala glasove s podobami Booga in Elliota, vendar med testi ostalim člankom ekipe ni povedala, kateri igralci posojajo glasove določenim likom.

Cultonova pojasnjuje: "Preposlušali smo veliko glasov, ampak ko sta bila v paru Martin Lawrence in Ashton Kutcher, nas je zadela strela. Martin je bil krasno prefinjeni in samozavestni Boog, Ashtonova igriva, manična energija pa je bila popolna za Elliota."

Življenje na animirani meji

Partnerstvo med Sony Pictures Animation in Imageworks je ekipi resnično "omogočilo najti in definirati pristen slog Sezone lova," pravi koproducentka Jupiterjeva. "Rek ‘Vse je mogoče’ je postal filozofija ekipe in rezultat tega je vizualno osupljiv film."

Navkljub čudovitim podobam so filmski ustvarjalci prepričani, da bo občinstvo ostalo v spominu predvsem trdno prijateljstvo med dvema glavnima likoma, Boogom in Elliotom. "Upam, da bodo otroci ob ogledu filma spoznali vrednoto prijateljstva," pravi Allers. "Mislim, da film pokaže, kako je lahko nekdo malce čuden in nepredvidljiv, a prav to je tisto, zaradi česar imaš nekoga rad. Zaradi tega je nekdo osebnost. Če ima film sporočilo, potem je to pomen prijateljstva. Skozi prijateljstvo Boog naredi velikansko korak v zrelost, Elliott pa sprejme samega sebe. To so izjemna darila, ki ti jih lahko dajo prijatelji."

Cultonova dodaja: "Všeč so mi komedije o dveh prijateljih in Boog in Elliot sta krasen prijateljski par. Sprva je njuno prijateljstvo na trhlih nogah, a ko si začneta pomagati, spremenita ne le sebe, ampak celoten gozd, ki ga za vedno zavarujeta pred lovci."

Stacchi zaključuje z opazko, ki jo povzema po eni od prevladujočih tem v stripih Steva Moora. "Ena od prvih stvari, ki me je pritegnila k projektu, je bila vpogled v skrivno življenje živali. Na začetku projekta je vedno krasno imeti nekakšno veliko globalno reč - sporočila, podobe - a sam sem se pri tem projektu spraševal predvsem: Kaj živali počno za našim hrbtom? Ko greste zjutraj od doma, kaj počnejo ves dan? Saj veste, ali posedajo, gledajo televizijo? Odprejo hladilnik? Na čisto osnovni ravni: Kaj si mislijo o nas? Ob tem se človek zamisli, mar ne?"

O igralcih

Martin Lawrence (Boog) je posnel filme Podli fantje 1 in 2, Rebound, Nacionalna varnost, Hiša debele mame 1 in 2, Oropaj policijsko postajo!, Life, Black Knight, What's The Worst That Could Happen?, Nothing To Lose, Bumernang, House Party, Do The Right Thing, A Thin Line Between Love And Hate (pri slednjem je bil tudi koscenarist in režiser). V Hollywoodu je najprej delal pri humoristični nadaljevanki What's Happening Now. Sledil ji je Def Comedy Jam in Martin. Njegov You So Crazy je eden od treh najuspešnejših koncertnih filmov vseh časov. Temu sta sledila albuma Talkin' Shit in Funk It.

Ashton Kutcher (Elliot) je posnel filme The Guardian, Ugani, kdo pride na večerjo, Več kot ljubezen, Pravkar poročena, Količinski popust, Velika družina, veliko smeha, Stari, kje je moj avto.

Leta 2005 je Kutcherjeva produkcijska hiša producirala resničnostno serijo Beauty and the Geek, katere drugo sezono že snemajo, saj je bila prva najuspešnejša v zgodovini TV mreže WB. Kutcher je tudi soavtor in producent uspešnice MTV Punk’d in You’ve Got a Friend.

Sedem let je nastopal v nadaljevanki Oh, ta sedemdeseta.

Debra Messing (Beth) je zaslovela z nadaljevanko Will in Grace. Za vlogo je dobila nagrado emmy.

Posnela je filme In prišla je Polly, Mothmanova prerokba, Sprehod v oblakih, The Wedding Date, Purple Violets, Lucky You, Garfield, Hollywood Ending, McHale’s Navy.

Nastopila je tudi v nadaljevankah Jesus, Plen, Ned & Stacey, Newyorška policija, Seinfeld.

Gary Sinise (Shaw) je posnel filme Forrest Gump (nominacija za oskarja), Apollo 13, Odkupnina, Kačje oči, Pozabljeni, Misija na Mars, Zelena milja, Hitri in mrtvi, The Human Stain, Of Mice and Me, Miles From Home (slednje dva je tudi režiral), Impostor, It’s The Rage, Reindeer Games, A Midnight Clear, Albino Alligator, Jack The Bear, The Big Bounce.

Za televizijo je posnel Path to War, That Championship Season, Truman (zlati globus), My Name Is Bill W, The Stand, Fallen Angel in seveda Na kraju zločina: New York.

O režiserjih

Roger Allers: njegov režijski prvenec je bil Levji kralj. Predtem je delal na številnih Disneyevih projektih, na primer Lepotica in zver, Mala sirena, Aladdin, Oliver & Company.

Jill Culton: Sezona lova je njen režijski pvenec. Skoraj osem let je delala pri Pixar Animation Studios in sodelovala pri filmih, kot so Pošasti iz omare, Svet igrač 1 in 2, Žužkovo življenje.

Komentarji

30.9. 2006 ob 8:16

sej js drgac nism za te animirane otroske filme mem stokrt rajš parodijepa hude grozljivke sam na ipod sm si dala happytreefriends pa je spreti reklama za tole in je pomojem ful dober film tko ni ne vem kaksna huda komedija sam je smesen KOMI CAKAM DA GA VIDM

— Wykyca
5.10. 2006 ob 17:04

Zakaj bo ta risanka spet sinhronizirana? A lahko date še s podnapisi tako kot pri ledeni dobi in garfieldu? Lepo prosim.

— Jernej
6.10. 2006 ob 20:25

se pridružujem mnenju. pa zakaj bo sam sinhronizirana varianta? glih slovenski glasovi dostkrat ne pašejo zravn in use izpade prou zan'č dejte spet obe verziji, pol se nej pa usak sam odloč kaj bo šou gledat.

— kr en
7.10. 2006 ob 11:55

Sem videla trailer in se mi zdi, da zna bit tale risanka full smešna. Resnično upam, da si bo v kinu možno ogledat tud NEsinhronizirano verzijo.

— Bubko
7.10. 2006 ob 20:06

Vse en mi je kaj pravte o shronizaciji, men je najbolj važn to, da en pesm odpoje en moj frend.

— Jakob-Medo
8.10. 2006 ob 10:09

No pč je koloseju zmanjkalo idej. Tuki se zgeda gleda le na biznis. Bo 5 letn froc tole vidu pa bo reku "supr mami gremo to gledat!" mtka bo privolila k je sinhroniziran in na ta način bo Kolosej napolnu dvorna, za ns najstnike k so jim pa animirane komedije bol u org. jeziku pč ni prostora. Pa še to, mislm d ljudi k tele sporede rihtajo neb ubil če bi en vikend u Angleščin vrtel.

— Jaka
13.10. 2006 ob 18:09

ta film bi šla 100% gledat, če ne bi bil sinhronizitan. Zdej ga pa ne nameravam. Že v predfilmu so slovenski glasovi stokrat slabši od angleških. groza.

— prh
15.10. 2006 ob 12:58

KOMAJ ČAKAM DA PRIDE V KOLOSEJ.TAKOJ SI GA BOM OGLEDAL

— bala
15.10. 2006 ob 13:00

ZAKAJ BO SPET TA RISANKA SIHNORIZIRANA??!!TOT ALNO POD NULO!!!

— BALA
15.10. 2006 ob 22:14

Sej to nemore bit res! Končno se obeta nekaj smešnega, svetovnega... in kaj so naši naredili?? SINHRONIZIRALI... Pa kdaj bo našim jasno, da s svojimi tečnimi glasovi, s tem lublanskim naglasom, vse spravljajo ob pamet? Daj zresnite se že no.

— pikapoka@hotmail.com
16.10. 2006 ob 11:01

ta risanka-film je bil full smešen polno smešnih prizorov oglejte si ta film ne bo vam žal!!!

— pujn
16.10. 2006 ob 14:59

ta rianka je sigurno kul komaj čakam da pride vkino in grem zopet v kino juhu ! po reklami se že vidi da je smešno kaj šele prav film

— adriana
16.10. 2006 ob 18:58

Je že res, da moramo spoštovati tudi najmlajše, ki (še ne) razumejo angleškega jezika, vendar moramo spoštovati tudi umetnike sinhronziacije, poklicane od producentov animiranega filma. Kot je zapisano zgoraj: "Filmski ustvarjalci so posebno veliko časa namenili iskanju dveh igralcev, ki naj bi posodila glasova Boogu in Elliotu, ki bi znala ujeti kontrast med njima." Res škoda, da Kolosej ni ubral dvojno pot (tudi s podnaslovljeno različici) kot je to že storil pri Ledeni dobi. PS. Pohvala slovenski ekipi, ki je sinhronizirala Neverjetne in Avtomobile (Steve Jobs bi bil ponosen na vas), ki je zelo dobro rešila nalogo...vendar pa...saj vemo, marsikdo je potem ilegalno prek interneta prišel tudi do originalne verzije...

— lintvern
20.10. 2006 ob 18:44

Jest res upam da te komentarje bere tudi kdo od tistih ki narocajo sinhronizacije risank ( da niso sam zato da se mi tle neki prepucavamo kok pa sinhronizacija bad ... ) in da se ti komentarji tud upostevajo ... Upam da bo postala praksa da bodo vrteli obe verziji ne pa da se vsakic moramo tle jezit in pluvat po nasih igralcih ki sori but pac ne dosegajo kvalitete ... ne nam ubit risank pliis!

— daa
26.10. 2006 ob 22:54

Predlagam vsem, ki tukaj kritizirajo sinhronizacijo, da svoje komentarje pišejo v kool amerikanščini ne pa, da jih sinhronizirajo v neko bedno slovenščino.

— Bojc
27.10. 2006 ob 15:35

kul ej

— wi
27.10. 2006 ob 19:04 zvezdica

Glede na to, da vsi pljuvajo čez sinhronizacijo... če odštejem napačne prevode in malce zvočne nejasnosti na začetku, je delo odlično opravljeno. Bobri so neverjetni (kaj mislite, v katerem jeziku govorijo naši "gradbeni delavci"?), enako tudi veverice z ultra gorenjskim narečjem (obudi spomin na Kekca in Bedanca). Do Piščka nisem bil fen sinhronizacije, ampak fantje in punce vse bolje opravljajo svoje delo.

— lihgledal
27.10. 2006 ob 22:51

Sramota, niti 1 predstave v anglescini... Ice Age je mel saj par... ampak tole je pa zalostn. Totalno nas je mal, ze tko smo v povprecju neumni, zdej bomo mel pa se filme v slovenscini? Sigurno bi se nabral za 1 dvorano ljudi istega mnenja in se mi zdi res zalostn, da vecina k se jih tle prtozuje zdejle downloada namest da bi pr vs pustl denar... Res... globoko razocaran nad kolosejem, edina stvar nad katero sm bil presenecen je to, da je bla saj prodajalka kart tok postena, da je moji punci, ki jo je ogovorila v anglescini povedala, da je predstava sinhronizirana... Upam, da je ne boste odpustl zarad tega...

— Poho
28.10. 2006 ob 9:12

pomoje je ta filem ful kul,bolši bi bil če bi bil s podnapisi ampak ga vseeno priporočam

— EKLY
28.10. 2006 ob 17:23

js sm si ogledala trailer.mislim da je tale filmček lahko zelo dober.smešna animirana risanka...ampak se pridružujem mnenjem drugih o sinhronizaciji...sko raj vse animirane filme daste sinhronizirat.no drgač pa komi čakam.

— izyy
29.10. 2006 ob 10:52

Res- spet sinhronizirano- zato pa spet gremo! Naš mulc sicer razume tako angleške kot tudi nemške risanke, ki jih je vse polno po vseh možnih satelitskih in kabelskih programih ampak... kino doživetje ima poseben status.7-letniki pač vsi še ne obvladajo dveh ali treh jezikov. Razumejo morda pomen posameznih besed nikakor pa ne celih fraz (kot tudi ne večina najstnikov, čeprav mislijo, da jih). In zato je sinhroniziran risani film v kinu nekaj boljšega, fraze prirejene slovenskemu okolju-kar je prav. Tako s svojimi prijatelji, ki jim še slovensko izrazoslovje v teh letih dela težave, kaj šele tuje, lahko skupaj pokomentirajo film in vsi lahko bolj suvereno izrazijo svoje mnenje. Zato res.nasprotniki sinhronizacije- komentirajte brez sinhronizacije, če pa že ne gre, naj bo vsaj slovenska (brez raznoraznih popačenk)- če je njihovo znanje slovenskega jezika sploh že na tem nivoju. Glede na prebrano- močno dvomim. No, sedaj gremo pa pogledat!

— nal
29.10. 2006 ob 11:59

Sploh nisem nasprotnik sinhronizacije in tezko recem, kaj me bolj moti - to da starsi v dvorani na dolgo in siroko in predvsem naglas razlagajo svojim mladicem, kaj se pravzaprav dogaja v risanki s podnapisi ali spakovanje nasih vrlih igralcev. Trdim samo, da je treba predvajati TUDI original. V samem opisu filma pise: "Filmski ustvarjalci so posebno veliko časa namenili iskanju igralcev ..." Torej - verjeli ali ne - obstajajo ljudje, ki bi si zeleli ogledati na velikem platnu original in ne nekaksnega spacka ... Ali smo mar zato cudaki? Tecnezi? Sumljivi odrasli, ki so jim vsec risanke ... ???

— daa
31.10. 2006 ob 8:27

Film je ful dober!!! Splača se ga ogledat ker je smešen!!!Zraven vsega tega smeha pa je tudi sinhroniziran v slovenščino, zato je tudi primeren tako za otroke, kot malo starejše otroke in odrasle!Če imate čas si ga le oglejte in zagotovo vam bo všeč tako kot meni. LP: Zanek

— Zanek
31.10. 2006 ob 18:46

PONOVNO RISANKA ,KI ZGLEDA KOT,DA BI ZA RISANKO UPORABILI UDOMAČENE ZIVALI.FILM GOVORI O PSU.OPROSTI MEDVEDU ,KI JE UDOMAČEN.OSTALO ZGODBO SI OGLEJTE SAMI.FILM JE SUPER TAKO GLASOVNO ,KOT TUDI GRAFIČNO.SINHRONIZAC IJA JE SUPER PRIČAKOVAL SEM SLABSO.

— NACE
1.11. 2006 ob 13:41

Filma se nisem gledal ampak. Smo druzina.film gremo gledati danes in ni nic boljsega kot 4 letnega otroka poslati gledati sinhronizirani film. Kajti ohranil bo zanimanje in kasneje v zivljenju spremljal tudi nesinhronizirane filme. No tukaj pa nastopi problem, kot sem razbral iz komentarjev drugih ?! Predlagam, Kolosej vrti en teden nesinhronizirano verzijo in O TEM DOBRO OBVESTI VSE ZAINTERESIRANE potem pa dalje vrti sinhronizirano. (mislim da je tako bilo z Garfildom 2) Hvala in lp

— predlog
3.11. 2006 ob 9:56

Evo mene, ki pa se vedno nisem fan sinhronizacije. Sicer sem si ogledal se vse sinhronizirane animirane filme zadnjih dveh let (seveda najprej originale), pa sem se vedno res nasmejal prav dialogom. Ampak vseeno, stvar je idealna, kar se tice otrok (sam imam cel kup mlade zlahte), je pa tako, kot bi sel na koncert od Christine Aughilere, recimo v Tivoli, tam bi Cristy skakala po odru, rolali bi plejbek z glasom Natalije Verboten. A bo tudi originalna verzija (nesinhronizirana) v kinu?

— Hehec®
3.11. 2006 ob 11:27

FILEM MI JE BIL ZELO VŠEČ GLEDAL SEM GA Z MAMO IN BRATOM FILM MORS IT GLEAT

— NIK
3.11. 2006 ob 14:19

Bedna animiranka. Neko spakovanje brez vsebine, kar jo je, je skopirana iz Madagaskarja.

— On
4.11. 2006 ob 18:24

ei folk tist k tega še ni šu gledat morte jt k je fuul zakon pa men je 1. film k je sinhoniziran pa je zakon!!! najbl zakon so bobri!!! he he!!

— zivchek
5.11. 2006 ob 9:13 zvezdica

Film ,ki zgleda,kot ,da bi bil posnet v naravi .Film sezona lova govori o psu ,oprostite medvedu ,ki je udomačen . Njegova lastnica ima pač rada živali.Ponovno lahko pohvalimo sinhronizacijo ,ki je res super in se iz filma v film boljša.Film ima dobro animacijo .Film ,ki izgleda,kot film ,ki je posnet v naravi.

— NACE
6.11. 2006 ob 18:29

No, mogoče so manjkali kakpni glasovi Javšnika in takih ljudi ki tudi znajo zelo nasmejat. Kakor tudi Mali pišček mi je bila tudi sinhronizacija Sezone lova zelo zelo ql... Keep doing like that =P

— Anja
7.11. 2006 ob 8:10 zvezdica

Animirani film v originalu si zasluži čisto štirico, ampak zaradi "perfektne sihronizacije" marsikateri del izgubi smisel in ocena pade na dvojko. Vseeno se lahko nasmejete, saj boste v filmu slišali marsikatero komercialno potezo in reklamo, pa tudi če uživate ob tem da se norčujejo iz naših južnih sosedov je to pravi film za vas. Za žalitve usmerjene na ostale prebivalce bivše juge se lahko zahvalimo sihronizatorjem. Za reklamne spote pa igralcem kot je Zmago Batina ,kateri na sredini filma reče:"vzemi ali pusti". In še,.,ah škoda besed. Čista ničla.

— denis
11.11. 2006 ob 7:47

ta filem je zelo dober ker je smesen.pa bi se omenu d je za oskarja cis kamot

— anze
11.11. 2006 ob 10:27

Odlična sinhronizacija, priporočam ogled tega filma!!!

— timon
11.11. 2006 ob 19:17

Moti me da film predvajate samo v sinhronizirani verziji.

— Klemen
14.11. 2006 ob 7:33 zvezdica

... vredno ogleda. Pravzaprav nekoliko nad povprečjem. Zgodba se začne z zelo dobrim tempom in potekom, a kaj ko se sprevrže v hlasten in preveč zgoščen konec. Več zgodbe bi morali nameniti obračunu z lovci. Drugače pa je animacija izvrstna, slovenska sinhronizacija pa zelo dobra in posrečena. Morda so me motile le veverice s svojo gorenjščino, ki bi jo bilo mogoče še dokaj obogatiti in začiniti. Bobri pa so bili izvrstni. Dobro opravljeno delo, slovenci!

— Marjan
14.11. 2006 ob 16:32

zelo je bilo kul.

— kaja
19.11. 2006 ob 14:40

FUL HUDO VELIK HECA UPAM DA BO BLO ŠE NADLJEVANJE.

— filip
22.11. 2006 ob 20:13

Meni je bil še kar vredu, čeprav... Bobri pa so res zakon v tem filmu!!!

— CARova
25.11. 2006 ob 18:59

lol

— ugan
29.11. 2006 ob 19:51

No ok šli s frendi(puno frendov) gledt to risanko,ok sj good,sam gorenjski naglas total podn !! sorry pa tista "reklama" sred risanke k reče jelenčk Vzemi ali Pusti,majkemu ampk podn,nasplošno risanka na dobrm glasu,je bla čist OK

— Evčy+Domčy
3.12. 2006 ob 17:20

vaš film (sezona lova) je tk dobr!!! prosim jdte enkratna TV ta film;) pa še povejte kdaj bo:) hvala

— tea
6.12. 2006 ob 6:10

zivjo! pism vm iz avstralije tm sm tut gledov film in je res hud ful je dobr ane se slismo byee byee

— gal
6.12. 2006 ob 13:24

ta risanka mi je zelo zelo všeč saj sem jo že gledala in še jo pridem enkrat v mb kino HVALA za lepe trenutke v vašem kinu ZARES HVALA

— julija
7.12. 2006 ob 6:31

lep film

— grtsgh
9.12. 2006 ob 20:46

Zanimivo je to, da tisti, ki kritizirajo sinhronizacijo niti ne govorijo aktivno angleško - le kako potem spremljajo film? A berejo ali poslušajo? Ali vsakega malo - pa zato do skrajnosti površno... Tisti, ki imamo otroke nesinhronizirane filme sploh ne gledamo.

— sky
16.12. 2006 ob 19:36

to je naj film

— lala
29.12. 2006 ob 19:36

FIlm je dost hud res se smeješ bobrom konc hehe

— nejc
6.1. 2007 ob 14:46

film bi biu men osebno bolši z podnapisi!

— katka
12.1. 2007 ob 12:23

Če ne bi bil, sploh ne bi šli gledat s 4 in 2 in pol letnim otrokom. Zdaj pa gremo. Danes po vrtcu.

— gremgledat
14.1. 2007 ob 15:50

moj msn je tina.zore@hotmail.co m pa me upište!

— ne povem
17.1. 2007 ob 12:26

Fantastično!

— Izak
20.1. 2007 ob 17:51

film oz. risanka je fuuul zakon! res

— Ful Zakon
27.1. 2007 ob 21:59

jah ceprou je kids ampk dobr otroci so zadovolni vazn da so oni zadovolni

— melisa
27.1. 2007 ob 22:03

lol je tisti k je zabit in un dihur k se je delu da je mrtu je lol:)lololololololol

— klovn
5.2. 2007 ob 18:15

ma poglejte ga!cool je!

— col
5.2. 2007 ob 20:06 zvezdica

Open season, računalniška animacija je očitno postala in bo ostala edini medij "risanja" fantazijskih junakov... Liki so prikazani dokaj karikirano, na prvi pogled zabava za slabo uro in pol, dokler se na ekranu ne pojavi jelen z enim rogom... No zadeva je začela govoriti - seveda Ashton Kutcher, in takrat mi je glas netalentiranega mladega Ashtona Kutcherja požrl nadaljno voljo gledanja te povprečne animacije.

— Mato
3.3. 2007 ob 12:01

ja men biu ful ušeč film nijam kei rečt no mogoč to da je blo mal narobe prevedno drgača pa ql

— speliiika<33
17.3. 2007 ob 18:59

film je fulll zakon! ne glde na starost se mu loh ful narežiš...slišala sm d je sinhronizacija obupna...sam sm gledala angleško verzijo...

— nina
10.6. 2007 ob 10:04

film je cool res cool ta fim morate glada zalo je smešen adijo se vidimo v kinu !

— mario
12.7. 2008 ob 2:00

ta risanka je men bla ful zanimiva zabavna in smešna. predlagam ogled. ne bo vam žal!

— ninnika
11.12. 2008 ob 16:15

kkkkkkkkkkkkkkkkkuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuulllllllllllllllllllllllllllllllll

— lea
11.12. 2008 ob 16:15

sezonva lova je zelo zanimiva pa tut za režat se je zraven kul upam da je drugi del tut tak zanimiv

— lejči
11.12. 2008 ob 16:20

kako zanimiv film res je kul

— ana
11.12. 2008 ob 16:20

sezona lova je zelo zanimiv risan film

— lea
6.7. 2009 ob 23:09

najjači film :D

— žiga
19.8. 2009 ob 10:11

kul film jst sm gledala še drugi del
pa se mi oba dela zdita smešna
ali pa ta veverica,ki govori v škotsekm narečju.bravo vsem

— Happy Tree Friends(HTF)
12.1. 2010 ob 19:19

ta risanka je nj bol

— mohor
25.2. 2011 ob 14:33

FILM NIMA NAJBOLJ ZANIMIVE ZGODBE.

— ALEN
25.4. 2011 ob 17:25

kul

— brns
25.1. 2013 ob 15:50

mojemu tamalmu je zelo všeč
anonimna sestra

— anonimni Lovro
25.12. 2013 ob 10:35

ta film je zelo mi je všeč danes sva gledala ta film

— martina in klemen

Tvoj komentar

Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z zvezdica.

Preostali znaki: 4000

S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.