Kolosej
Film distribucije Cenex

Ratatouille

animirana družinska komedija
Umrl bi, da postane kuhar.
Sinhronizirano
Na sporedu od: 16.8.2007, Kolosej DeLuxe Kranj
16.8.2007, Kolosej Ljubljana
1h 50min / 110min
Leto: 2007
Država: ZDA
Scenarij: Brad Bird po zgodbi Jima Capobianca, Jana Pinkava, Emily Cook in Kathy Greenberg
Režija: Brad Bird
Podgana Remy je velik gurman, zato že od nekdaj sanja, da bi postal svetovno priznan kuhar. Splet okoliščin ga nekega dne zares pripelje do prestižne restavracije v Parizu, kjer spozna mladeniča Linguinija. Ta je zadolžen le za pomivanje posod, a s pomočjo Remyjevih kulinaričnih mojstrovin kmalu postane mojster kuhanja, kar pa gre v nos zlobnemu šefu. Dodatno težavo predstavljata tudi Remyjev podganji oče, ki ljudem nikakor ne more zaupati, in vzvišeni kuharski kritik Anton, nenadna slava in nova ljubezen pa na veliko preizkušnjo postavita tudi prijateljstvo med Remyjem in Linguinijem.
Film je sinhroniziran v slovenščino.

Zasedba vlog (glasovi) – slovenska verzija:

Remy Lado Bizovičar
Linguini Matjaž Javšnik
Skinner Branko Završan
Django Iztok Valič
Emile Vojko Belšak
Anton Ego Niko Goršič
Gusteau Boris Cavazza
Colette Nina Ivanič
Horst Marko Potrč
Lalo Jose
Francois Borut Berden
Larousse Štefan Kušar
Mustafa Valter Dragan
Pripovedovalec Tomaž Cuder

Izvedba slovenske sinhronizacije

režija Špela Kravogel
prevod Vesna Žagar
tonski tehnik Luka Per
sinhronizacija Studio Ritem

Produkcija slovenske sinhronizacije: Disney Character Voices International, Inc.

"Od nekdaj sem verjel, da je s trdim delom in kančkom sreče samo vprašanje časa, kdaj me bodo odkrili.!"
- Remy

Z oskarjem nagrajeni režiser Brad Bird in izjemni Pixarjevi ustvarjalci vam predstavljajo Ratatouille, najizvirnejšo poletno komedijo o neverjetnem prijateljstvu. Glavni junak filma je podgana Remy, ki si drzne sanjati, da bo postal vrhunski kuhar v vrhunski francoski restavraciji. Z nerodnim in skromnim fantom Linguinijem, ki mu v nekdaj sloviti pariški restavraciji dovolijo zgolj odnašati smeti, se skupaj domislita, kako bosta postala najboljši kuhar v Parizu.

Remy je bil ob rojstvu obdarjen z izjemnim vohom, ki je hkrati prednost in prekletstvo. In ves čas, ko se je potikal med smetnjaki in reševal sorodnike pred strupi v hrani, je sanjaril, da bo nekega dne postal kuhar. Nore sanje, bi rekli, posebno, ker razmišlja o poklicu, v katerem ni prostora za podgane. Poleg tega pa njegovih želja ne razume niti njegova družina, ki ga prepričuje, naj bo zadovoljen z življenjem med smetmi.

Morda bi sanje res ostale samo sanje, če se ne bi po spletu čudnih naključij Remy znašel v restavraciji svojega vzornika, slovitega, a žal že pokojnega kuharskega velemojstra Augusta Gusteauja, ki je slovel po reklu "Vsak lahko kuha". Toda nadobudni štirinožni kuhar kmalu ugotovi, da je zelo nevarno, če te zalotijo v kuhinji, posebno, če imaš brke in rep.

Ko Remy že skoraj obupa, da bo kdaj lahko ustvarjal kulinarične mojstrovine, se poveže s sramežljivim in nerodnim Linguinijem, ki je v restavraciji na najnižji stopnički kuharske hierarhije in ki mu grozi, da bo dobil odpoved. Ker nimata česa izgubiti, združita Remyjevo pamet in Linguinijeve nerodne roke ter se podata na neverjetno ustvarjalno pustolovščino, ki bo za vedno spremenila gurmanski Pariz.

Čaka vas zgodba o nepričakovanem prijateljstvu, pogumu, drznosti, iznajdljivosti in veri vase. Zgodba o tem, da mora vsak najti svojo pot, ne glede na to, kaj mu pridigajo drugi. Zgodba o tem, da moraš vedno in povsod ostati zvest samemu sebi.

O produkciji

"Vsi sanjamo neuresničljive sanje," pravi režiser Brad Bird. "In vsi se trudimo po najboljših močeh, da bi jih uresničili. Remyjeve sanje so morda ene najbolj nemogočih, kar si jih lahko zamislite."

Bird je v Ratatouillu dobil priložnost režirati komedijo v dobrem starem slogu Busterja Keatna oziroma Maxa Sennetta – komedijo, polno razbijanja, skakanja, lovljenja, katapultiranja – v kateri pa vseeno nastopajo srčni junaki, ki jih nič ne more potrebi in ki kljub vsem oviram, ki jim jih življenje pripelje na pot, na koncu vseeno zmagajo.

Posebno ga je veselilo, da je v film lahko vnesel obilico nepričakovanih preobratov, napetih trenutkov in komičnih zapletov. Zato pravi: "Ena najboljših lastnosti tega filma je, da je nepredvidljiv. Če smo dobro opravili svoje delo, bo zgodba ravno takrat, ko boste mislili, da bo zavila na desno, v resnici zavila na levo in obratno. In upamo, da na način, ki vas bo neskončno zabaval."

Največji čar zgodbe so prikupni liki, ki sta jih Bird in Jan Pinkava dodelala do najmanjše podrobnosti – od zunanjega videza do globokega intimnega razmišljanja. V središču zgodbe je Remy, kompleksna osebnost, ki s svojo okolico vzpostavi zelo raznolike, a vedno globoke vezi. Skozi film ga spremljajo njegov ljubeči, vendar malce zbegani oče, ki preprosto ne more razumeti, zakaj sin ne želi živeti kot vse ostale podgane, duh legendarnega francoskega kuharja, ki ga Remy že vse življenje občuduje in skorajda časti, predvsem pa Linguini, s katerim podgana naveže globok in pristen prijateljski odnos, čeprav na samem začetku združita moči iz golega obupa.

Glodalci so bili od samih začetkov animacije pogosto upodobljeni. Kdo ne pozna Miki Miške? Miši in podgane so bili sicer večkrat zlikovci kot junaki, toda Remy kljub nezavidljivim koreninam poruši vse tabuje in osvoji vsa srca – tako v kuhinji kot v dvorani.

Ratatouille je ponovno premaknil meje mogočega v računalniški grafiki. Svet, ki so ga ustvarili animatorji, je tako pristen in tako resničen do zadnje podrobnosti, da ob pogledu na risane jedi skorajda začutimo, kako se nam v ustih topijo slasni krompirčki in čudovite sladice. Z računalniško grafiko so ustvarili svet, ki mu vladajo očarljiva bitja, ki so tako ljubka, da občinstvo morda niti ne bo opazilo, kakšna tehnologija jih je oživila na velikem platnu.

Glavni junak mora biti izrazit, zato so hoteli Remyju omogočiti čim bolj izrazno igro. V ta namen so za animacijo njegovega obraza uporabljali kar 160 različnih ukazov.

Drugi zahtevni junak je bil kuharski mojster Gusteau, ki se večino filma pojavlja kot duh. Po eni strani je tako debel, da se njegovo obilno maščevje nikoli ne neha tresti, po drugi strani pa je gibčen, lebdi, leti, izginja ...

Eden največjih izzivov je bila animacija podgan, ki so bile za Pixarjeve animatorje kljub bogatim izkušnjam z animacijo številnih likov, od igrač do žužkov, rib in celo pošasti, skorajda prepovedana vrsta. Ker so bile podgane vse prevečkrat v vlogi zlikovcev, so se odločili, da bodo nanje pogledali iz novega zornega kota, v novi luči in poudarili njihove najbolj navdušujoče lastnosti. In kako najbolje spoznati posamezno vrsto bitij? Tako, da živiš z njimi. Zato so bile Pixarjeve pisarne kaj hitro polne kletk s prikupnimi ljubljenčki.

Nadzornik za animacijo likov Brian Green pojasnjuje: "Najprej smo jih samo opazovali in spoznavali, nato smo počasi začeli oblikovati modele njihovega vedenja, da so lahko junake v risanki kar najbolj pristno prikazali." Animator Dylan Brown dodaja: "Vedno hočemo spoštovati pravo naravo živali, ki nastopajo v naših filmih. Na njihovo pravo naravo pa nadgradimo filmsko osebnost."

Drobne zanimivosti

- Vsak lik ima svojo barvno paleto. Če dobro pogledate, boste videli, da je Remyjeva dlaka škrlatna, rumena in zelena. Ker je vsaka dlakica druge barve, od daleč deluje, kakor da je modra.
- Vsak lik ima svojstven srčni utrip in hitrost dihanja.
- Čeprav imajo podgane do 500 000 dlak, so jih animatorji "svojim" podganam narisali samo okoli 30 000. Ključne dlake so animirali, druge pa samo kopirali.
- Anton Ego, najvplivnejši in najbolj neusmiljeni pariški kritik, ima pisarno v obliki krste.
- Da ne bi po nepotrebnem zapravljali časa z animacijo, so animatorji izpustili eno podrobnost – ljudje v risanki nimajo nožnih prstov.
- Animirali so več kot 270 različnih jedi. Vsako so najprej skuhali v pravi kuhinji, jo fotografirali za osnutek animacije, nato pa pojedli.
- Glavni zlikovec v filmu se imenuje Skinner, v spomin na vedenjskega psihologa B. F. Skinnerja, ki je zaslovel s poskusi s podganami.
- Da bi narisali verodostojen kup komposta, so animatorji naredili pravi kup odpadkov in spremljali in fotografirali gnitje kupa jabolk, jagod, banan, gob, pomaranč, brokolija, solate ...
- Pariško podzemlje so si ustvarjalci ogledali na lastne oči, da so ga lahko poustvarili dovolj realistično. Ogledali so si kanalizacijo, katakombe in celo tunele, v katerih so kopali apnenec za slovite pariške zgradbe. Ker so se jim dejanski predori zdeli preveč utesnjeni, so jih za film rahlo povečali.
- Tisti, ki dobro poznate Pariz, boste lahko videli, da je notranjost Gusteaujeve restavracije sestavljena iz podrobnosti, ki jih najdete v resničnih slovitih restavracijah: Guy Savoy, Taillevent, La Tour d’Argent in Le Train Bleu na Gare de Lyon.
- Preden so se ustvarjalci lotili animacije hrane, so se odpravili na pohod "od kuhinje do kuhinje" – privoščili so si obilico dobre hrane v številnih vrhunskih restavracijah. Nato so se doma odpravili na kuharske tečaje, kjer so spoznali, kako pravi kuharji držijo orodje in pribor, mešajo juho in se sučejo okoli štedilnikov.

O ustvarjalcih

Brad Bird (scenarij/režija) se je prvega animiranega filma lotil že pri 11-ih letih. Dokončal ga je tri leta pozneje. Njegov amaterski prvenec je zbudil pozornost vodstva studiev Walta Disneya. Sloviti animatorji so ga vzeli pod svoje okrilje in tako je že pri 14-ih začel ustvarjati pod mentorstvom Milta Kahla, enega od Disneyjevih legendarnih animatorjev, znanih kot "devet starcev". Kot svetovalec je sodeloval pri TV seriji Simpsonovi, napisal in režiral je eno od zgodb iz Spielbergove serije Amazing Stories in sodeloval pri mnogih drugih projektih. Leta 1999 je za animirani celovečerni film The Iron Giant prejel nagrado Annie, nato pa za uspešnico The Incredibles prejel celo oskarja.

Komentarji

8.7. 2007 ob 12:04

Saj kar ne morem verjet: na sporedu bo šele v drugi polovici avgusta? Gre za zelo zabavno animirano komedijo, z zelo življenskim sporočilom; film primeren za vsakogar (ne glede na leta). Sam sem si ga ogledal prejšnji teden na oni strani velike luže in sem bil navdušen!

— matejp
12.7. 2007 ob 10:22

kaj za reči za risanko iz podjetja walt disney? ni drugega kot za pogledat, ker slabe risanke za moje pojme iz podjetja disney še ni bilo. lepa zgodba z začetkom in koncem, z vzponi in padci, prijetnimi presenečenji in seveda tudi neprijetnimi, ampak na koncu lep happy end. se že veselim ogleda v kinu.

— liones
19.7. 2007 ob 1:56

jst sem ze gledala to risanko in je kar dobra.

— leyca
20.7. 2007 ob 22:30 zvezdica

Ko sem nekaj časa nazaj v Koloseju zagledala Ratatouille kot predfilem ( trailer) nekega drugega filma sem bila očarana. Priznati moram da je film odličen, ko sem zagledala Remyja na platnu sem si kar zaželela, da bi imela tega velikega gurmana doma, toda saj drugače kar nekoliko spada v ta pariz. Film, ki si zasluži petico.

— Sara
21.7. 2007 ob 17:36

Film je šele napovedan zakaj ne bi vsaj risanke ki so napovedane dali prej na platno da bi s tem razveseljevali otroke in starejše s tem bi bilo več ljudi v kinih.

— Beno
24.7. 2007 ob 13:47

to je zelo zelo dobra komedija najbolj mi je vsec misek

— lana
27.7. 2007 ob 1:49

Pa zakaj morte use risanke k zgledajo res dobre uničt s sinhronizacijo?!?!?! A se bo dal vidt tud nesinhrnozirano verzijo??

— Ana
31.7. 2007 ob 9:13 zvezdica

Izredno domiselna pripoved o podgančku, ki se mu uresničijo življenjske sanje, da bi postal kuhar! Različica Pekarne Mišmaš , ki se zaključi z idejo, da kjer je volja, tam je pot. Animacija je prikupna, živalice pa na srečo ne kažejo pretiranega ameriškega obnašanja, kot je v tovrstnih risankah v navadi. Toplo priporočam tako najmlajšim kot odraslim!

— andreja
11.8. 2007 ob 18:13

Zakaj v Koloseju ne vrtite tudi nesinhronizirane verzije?

— Jst
12.8. 2007 ob 14:58

pa zakaj dajete sam sinhronizirano verzijo? do je totaLn bedn!! če je sinhronizirana te š vaLda more bit poLeek PRAVA VERZIJA! ker to da kr nek bedn gLaas poLeek je BEDN.. upam daa beretee te komentarce.. da b'te vidL da nism edina k tko misLi.. okej?? hvala..ajde

— jas..
14.8. 2007 ob 10:33

men je bil ta film ful ful ful ful ful všeč

— ful dobr
14.8. 2007 ob 13:02

kje je nesinhronizirana verzija? dolžni ste nam jo!

— kje je nesinhronizirana verzija?
14.8. 2007 ob 13:39

Ta risanka bo sigurn ful kul! Tud mišek je ful luštkan edin škoda je to, da je film sinhroniziran!Drugač pa ne bi mogu bit boljši!

— pia
14.8. 2007 ob 17:13

Ej, pa to ni mis, to je PODGANA! ;)

— Gionni Jack
14.8. 2007 ob 18:16

jst mislm de bo tale risanka full dobra. se pa popolnoma strinjam s saro miške so res zakon

— patricija
14.8. 2007 ob 18:19

pa podgane no

— patricija
15.8. 2007 ob 9:59

I like it

— cool
15.8. 2007 ob 11:01 zvezdica

to je resnično ena najboljših risank kar sem jih kdaj gledala... vsebuje obilo humorja. ko sem jo gledala je bila dvorana polna smeha, vmes pa so bili tudi žalostni trenutki in takrat so se oglasili žalostni, obžalujoči izdihi. resnično, to je čudovita risanka. vredna ogleda!

— nina
16.8. 2007 ob 11:04

Dejansko bi ga šel gledat v kino, če le ne bi bil sinhroniziran. Pa drugič..

— Cufi
16.8. 2007 ob 15:48

najboljši film na svetu ful je kulski naj kulejši film v družini smo se usi nasmejali to so pa pač carji

— oookkko
16.8. 2007 ob 19:16

ok stari sinhronizacijo tud jst ne maram ampak v tem filmu je pa čist dobr narjena.

— Venom
16.8. 2007 ob 19:42 zvezdica

Sem zelo velik ljubitelj Pixarjevih risank že od samega začetka, ko so ustvarjali le kratke filme, kot so Knick knack, Geri's game itd. Razvoj njihove animacije tako v tehniki, kot v samih karakterjih, je nekaj izjemnega, saj so odprli vrata ostalim in postavili standarde digitalne animacije. Ne samo kot njihov ljubitelj, ampak kot tudi običajen gledalec menim, da je odločitev, da se njihova najnovejša mojstrovina prikaže samo v sinhronizirani verziji, ne samo skrajno neprimerna ampak tudi žaljiva do njihovega truda. Poleg tega pa se je očitno vodstvo odločilo s to odločitvijo izgubiti kar nekaj gledalcev, saj nas je veliko takih, ki si digitalno animacijo ogledujemo poleg lastnega užitka tudi s strokovnega vidika in bi morali upoštevati, da ta zvrst filma ni namenjena samo otrokom.

— Jan Hadžić
16.8. 2007 ob 21:10 zvezdica

Glede na to da svoje otroke peljem praktično na vse sinhronizirane risanke ki jih predvajajo v Koloseju moram priznati da je to ena najboljših risank zadnje čase.Ne samo mojim otrokom , tudi meni se je zdela simpatično narejena in pa predvsem dobro sinhronizirana. Lahko rečem da dobi oceno čisto petico.

— simona
17.8. 2007 ob 9:44

kr en film

— jure
17.8. 2007 ob 14:59 zvezdica

Če tudi nekateri naših let jamrajo, da smo že stari, jaz še vseeno rada pogledam risanke. Ni mi pa všeč, da ni izbire med sinhroniziranim in filmom s podnapisi. Tako me preprosto prisilite, da moram gledat oz. poslušat glasove določenih ljudi, zaradi katerih že na splošno ne gledam določenih slovenskih oddaj. Samo zaradi tega lahko rečem, da original veliko, veliko boljši. Ne rečem, da je sinhronizacija slabo izvedena. Ne da pa tistega pravega vzdušja in občutka za film / animacijo, ki je želelo biti dano že v začetku. Predvsem zato, ker avtorji takih anmacij, že vnaprej pripravijo like, ki bodo karakterno ustrezali določenim igralcem.

— Andreja
17.8. 2007 ob 16:11

Kaj res ni originalne verzije s podnapisi? Pa sem upal, da se bo trend Simpsonovih, kjer sta bili obe verziji nadaljeval. Niti slučajno ne grem gledat sinhronizirane verzije.

— Rok
17.8. 2007 ob 18:20

Ob iskanju nesinhronizirane predstave (katere predfilm smo videli), smo doživeli negativno presenečenje. Filma si očitno vsaj v kinu ne bomo ogledali. Naša družina si namreč z užitkom ogleda originalne, nesinhronizirane filme in risanke. S sinhronizacijo jim namreč odvzamejo velik del žara. Ob ogledu sinhroniziranega filma se počutimo kot bi gledali pantomimika v vreči z masko na glavi.

— Karmen
17.8. 2007 ob 20:18

Kot Daretu so tudi moje mnenje kar izbrisali. Ko bi bil vsaj malo sporen, ne bi rekla. No, saj pravim, da živimo v državi, kjer se izvajajo same restrikcije in cenzure. Kje je svoboda govora? In kje je nesinhronizirana verzija podgane?? Smrk

— Nina
17.8. 2007 ob 21:00

Ne razumem, zakaj je tako težko dati en termin zvečer za ne sinhronizirano verzijo?!? Sicer pa je to tipično Slovensko, da ne znamo prodajat (se branimo denarja).

— Danilo
18.8. 2007 ob 15:54

ta film si 100% zasluži petico ker je zelo dober in zanimiv ga bom še veliko časa imela v spominu

— špela
18.8. 2007 ob 16:25

film je zelo dober in smešen

— franc
18.8. 2007 ob 22:20 zvezdica

Za razliko od ostalih filmov, kjer mi sinhronizacija sploh ni všeč, je tukaj zelo dobro narejena, in na trenutke vse skupaj izpade smešne ravno zaradi sinhronizacije... priporočam ogled tudi tistim, ki sinhronizacije ne marajo...

— Kaja
19.8. 2007 ob 3:37

Kaj?! Samo sinhronizirano se da videti?! Potemtakem se popolnoma strinjam z Janom. Obstajamo tudi starejši ljubitelji risank, ki bi si na vsak način želeli videti risanko v originalu, saj s prevodom risanka zagotovo izgubi kar nekaj detajlov. Protestiram!

— Špela
19.8. 2007 ob 10:36 zvezdica

jaz morm tut rečt da je to ena iz med bolših risank!res gospodje v pixarju vejo kako se temu streže! film pa sem si čisto po naključju ogledal v slovenski sinhronizaciji...vrj etn še nismo navajeni na to,sej se kr trudjo !ampak ne wem zakaj se povsod skor v vsaki risanki slijo naprej s tem štajerskim naglasom..sej nimam nč prot,sam to je že kr mau preweč!če že res hočejo met neka narečja jih je po sloveniji še pouhn!tko da nej se mau umirijo! filmu pa čista petka;)

— zimbo
19.8. 2007 ob 17:03

Sem ena izmed tistih, ki si ne bo ogledala animirane risanke Ratatouille, ker jo je moc v koloseju videti le sinhronizirano. NE HVALA!

— Kat
19.8. 2007 ob 19:38

pejte gledat ta film! če greste v xpand boste mokri!

— tim
19.8. 2007 ob 22:31

Filem je, kakšen je. Zato ne mislim nikogar hvaliti, saj so zadevo naredili Pixarjevci, ki so v svoji branži itak najboljši. Bi pa se obregnil ob Kolosej, ki me je tokrat prvič razočaral. Sam rad gledam animirane filme v angleškem jeziku, zato prej vedno preverim program na spletu. Ponavadi, je ob ustreznem naslovu izpisano Z VELIKIMI TISKANIMI ČRKAMI, če je zadeva sinhronizrana. Tokrat temu ni bilo tako in lahko rečem, da so me prav pošteno nategnili, za moj denar!

— Andrej
19.8. 2007 ob 22:32

Samo poglejte komentarje! 3/4 jih pravi, da ne bi smeli sinhronizirat! Pa dejte vsaj ponudit nesinhronizirano verzijo (mislim TUDI v Kopru in NE SAMO v Ljubljani,...) Dejte se malo zamislit!

— Ventilator
20.8. 2007 ob 12:24

mene v kinu NE bo... ne ga srat z zgolj sinhronizirano verzijo, ker Pixarjevci niso zastonj placevali ameriske igralce, ter po njih delali tudi obrazno mimiko karakterjev. Nehajte ze vsiljevat svoje, ker vam gledalci povemo kaj zelimo! eetak pa tole nihce od pravih ne bere, tk da je prakticno brezupno tu jamrati...

— blaz
20.8. 2007 ob 12:47

full smesna risanka

— pupika
20.8. 2007 ob 13:09 zvezdica

Simpatična zgodba, sveže in bistre modrosti, enkratna animacija in solidna sinhronizacija, ki je presegla moja pričakovanja.

— Zelenjavna enolončnica
20.8. 2007 ob 15:39

vsi se pritožujejo nad sinhronizacijo ampak meni če povem po resnici je to prou kul komaj čakam da grem filem pogledat!"#$&/(

— kul
20.8. 2007 ob 15:41

kul !

— k
20.8. 2007 ob 16:26

Odločitev vodstva Koloseja, da novo mojstrovino Pixar Studia predvajajo le v sinhronizirani verziji je skrajno nesprejemljivo. Risanka je namenjena tako otrokom kot tudi odraslim in menim, da nas je kar nekaj takih, ki bi si z veseljem ogledali novi animirani film pa si ga ne bomo, ker je s sinhronizacijo uničenih 50% kvalitete filma. V poduk vodstvu Koloseja, s tem dejanjem izgubljate dragoceno publiko. Upam, da se v prihodnosti premislite in predvajate animirane in risane filme tudi v originalu.

— naja
20.8. 2007 ob 18:57

pa kaj vam ni jasno, na simpsone sem ponesreč uletu na sinhronizerano verzijo, brez veze, pa niso zastonj najbol plačani igralci ki dajejo glas, sedaj da bi si uničil še to mojstrovino, ali lahko upamo na nesinhronizerano verzijo. in potem še ne napišete da je sinhronizerana treba prov v detajle pogledat, svašta

— miha
20.8. 2007 ob 20:10

Na neki drugi starin sem si ogledala trailer in bila takoj navdušena nad animiranim filmom vendar bi bila srečnješa če bi v Slovenskih kinematografih predvajali tut verzijo s podnapisi saj je originalna verzija vedno bolša! Glede kritike se popolnoma strinjam z enim od prejšnjih komentatorjev Janom Hadžićem!

— Manca
20.8. 2007 ob 20:16

BEST.nimam druzga za rečt k BEST!

— beesttt
20.8. 2007 ob 21:49

Zanima me, kako naj oblečem otroke, zimsko ali normalno. Ali je v dvorani (xpand) še vedno takšen mraz kot je bil pred mesecem dni?

— Mraz v dvorani ?
20.8. 2007 ob 22:49 zvezdica

Ravnokar sem si Ratatouille ogledal in sem bil presenečen, saj je bila sinhronizacija narejena zelo dobro v primerjavi s prejšnjimi poizkusi prevajanja risank. Žal se še vedno pojavlja (stereotipna) situacija, kjer je štajerščina namenjena preprostim likom, ostali pa pridno klobasajo ljubljanščino. No tokrat so liki govorili presenetljivo dobro slovensko - ljubljanščine skoraj ni bilo opaziti, štajerščina Iztoka Valiča kot Djanga pa je bila porazna. Ne vem sicer odkod je Valič doma, ampak po slišanem sodeč iz štajerske zagotovo ne... Risanka sama pa je super, animacija je tako ali tako vrhunska, zgodba je tudi za starejšega gledalca nemoteča (oz. ni preveč otročja). Ogled definitivno priporočam!

— SouthPark
20.8. 2007 ob 23:13

to je naboljsa risanka kar sem jih kdaj videl.Film si zasluzi cisto petico

— denis
21.8. 2007 ob 11:45

dobr film

— kul
21.8. 2007 ob 11:56

naslov komentarja+ime-pove use

— blo boljš
22.8. 2007 ob 11:29

Ali obstaja tudi nesinhronizirana verzija risanke? Sinhronizirano sem si že ogledala, pa je bila fantastična, čeprav se jo verjetno bolj začuti v originalu- torej angleško-francosko verzijo. Ne vem, kje na kolosejevi strani piše, kdaj je risanka nesinhronizirana. Hvala za odg.

— MajčkaHlačke
22.8. 2007 ob 18:09

vsi tisti, ki si ne morete v kinu pogledat originalne verzije tele res super risanke, ki gotovo ni zgolj za otroke.!Sam sem si jo pred mesecem in pol ogledal v Kanadi, v originalu, in je bilo neverjetno dobr! Res nesprejemljivo, da se pri nas filma ne predvajata v obeh različicah. Poleg tega, da film zamuja skoraj dva meseca!

— mp
22.8. 2007 ob 21:22

zlo dobra risanka, ena boljših. ni kej

— saška
22.8. 2007 ob 23:08

ok,mogoče res ni totalno slaba..je precej smešna..ampak what the fuck je s fotrom od remya??...pri očetu in drugih podganah so želeli uporabiti štajersko narečje,ampak vse skupaj se sliši popolnoma narobe,nesmiselno,pr etirano ...drugič ko bodo skušali vzbuditi smeh pri gledalcu z zanimivim slovenskim dialektom,naj to nalogo zaupajo nekomu,ki ga dejansko pozna...

— anonimnež
23.8. 2007 ob 13:32

cool!!ful cool še nism šla gledat ampak grem 100%,ker je že reklama ful cool!!..

— barbara
23.8. 2007 ob 13:53

ta film je pa en najbolših pixarjevih (poleg avtomobilov, kjer so celo bolš posodli glasove kokr v originalu), sama zgodba je tok dobra da je tud slaba sinhronizacija ne bi mogla pokvart, pa čeprov so tok dobr sinhroniziral da sploh ne upazš da je sinhronizirano. film rajš priporočam starejšim ker potem bol razumeš fore pa celo zgodbo. pejte gledat!

— no name sexy girl
23.8. 2007 ob 21:01 zvezdica

Film je fantastičen, zelo dobro narejen. Osebe so izvrstne; Linguini je naiven, prisrčen fant, ki bi rad vsem ustregel, Remy kuharsko nadarjena in pametna podgana (poleg tega pa na videz ni odbijajoča), Colette divje, a tudi prijazno mlado dekle, Ego pa ti res požene srh po žilah. Res pa me je motila sinhronizacija. Za majhne otroke naj bo že v slovenskem jeziku, a zakaj ni s podnapisi? To se mi zdi res nepotrebno in zoprno. Sicer pa, kot sem rekla, se mi zdi film odličen in si zasluži vse pohvale!

— Nymeria Shadow
23.8. 2007 ob 22:23

risanka je ful u redu.sam če si to risnako ugledaš brez hrane umreš sej risanka govori samo v hrani.jst s sabo nism mel hrane pa me je skor kap.ampak drugač risanka u redu ampak ugledat si jo z hrano!

— jerč
24.8. 2007 ob 11:11

mislim da film zasluži 10-ko in sinhronizacija je odlična. kdor se pritožuje nad sinhronizacijo naj filma ne gre gledat!

— film je kul
24.8. 2007 ob 14:52 zvezdica

notranja bolečina večine kritikov sinhronizacije leži v tem, da se zleknejo na kino stolec z mnenjsko predispozicjo o ničevosti sleherne sinhronizacije, kar je seveda budalost. Sinhronizacija celovečercev pri nas nima resne tradicije, postopno bi/bo zadeva morala doseči ustrezno raven - v kar ne gre dvomiti. Nenazadnje so mnogi slovenski prevodi svetovne poezije in proze sami po sebi vrhunska dela, če bi ne bili bi jih nihče ne bral. Torej bi mnenje, da sinhronizacije ne more biti dobra, pomenilo, da je slovenščina slogovno in izrazno manj vreden jezik, kar je neumnost. Podobno velja oziroma bo veljalo tudi pri filmih, če bodo sinhronizacije dobre (ustrezne ustvarjalne ravni) jih bodo ljudje sprejeli - sicer pač ne. Bi pa samo omenil, da forumisti niste ravno ustrezni (reprezentativni) vzorec populacije, ki hodi v kino - zato je dramatiziranje in jokanje ter patetično žuganje distributerju vsaj precej banalno početje. No, kokretno pa je bila sinhronizacija, z izjemo podganjega ata, sorazmerno dobra.

— Direktor
25.8. 2007 ob 17:00

Kateri idiot se je spomnil da bi tole mojstrovino predvajal samo v sinkronizirani razlicici? A bom moral v bodoče vse risane filme gledat v ZDA ali UK če hočem slišati originalni voice talent? Mislim no... dajte mal si poglejte vse vaše ankete do zdaj ki zelo očitno pokažejo da ljudi rajše imamo podnapise, vsaj tisti ki smo kolk tolk dovolj pismeni da lahko beremo.

— Bil Gladen
25.8. 2007 ob 23:42

Risanka se mi je res zelo prijetno vtisnila v spomin, medtem ko sem že pred začetkom kritizirala saj se mi je zdelo da če bo sinhronizirana bo "bedna". Po ogledu sem bila res vesela da sem si jo ogledala, ampak nevem zakaj je bila sinhronizacija res potrebna, mislim vredu je za majhne otroke ampak bi pa lahko omogočili vsaj še angleško verzijo pa četudi če bi bila samo dva termina. Ampak film si zasluži res oceno 5+, toplo priporočam ogled filma!!!

— Colette
26.8. 2007 ob 18:07

Brez besed. Enkratni animirani filmi, ki jih pokvari tako slaba sihronizacija, in s tem izgubljajo gledanost. Kaj šele to da je risanka prikazana samo sihronizirano. Strinjam se z vsem kar je napisal Jan Hadžić. Sihronizirana različica ni vredna ogleda.

— vesna
26.8. 2007 ob 21:41

ja js si bom šla film vsekakor ogledat!!! kr govorijo tisti k so si šli film že ogledat mu dam kr že zdej 5 zvezdic!čeprov me pa čis mal mot da je film sam sinhroniziran. drgač pa msilm da so režiserja tega filma nardil odlićno risanko! čaw lucy

— lucy
27.8. 2007 ob 14:29

..kolk je pa štajerščine sploh v javnosti??? Zdaj pa jo primerjaj z žabarščino, ki jo čuješ na vsakem koraku in v vseh medijih??? Nehaj filozofirat no! Če sploh kdo popestri dogajanje, pol je to Javšnik! (tudi Mali pišček nebi bil tako smešen brez njega)!

— Binchy
27.8. 2007 ob 21:43

Risanega filma si ne bom ogledal v kinematografih zaradi sinhronizacije. Prav tako si ga ne bo ogledala večina znancev, razen tisti z otroci seveda. Mislim, da je prišel čas, ko bi bilo potrebno na slovenskih tleh pričeti razmišljati o striktnem predvajanju sinhronizirane ter izvirne verzije s podnapisi, kot to pozajo drugod. Do takrat si bomo pa kupovali filme na DVD/jih ali pa izposojevali v videotekah. Hvala za nič, Kolosej

— Ales
27.8. 2007 ob 22:06

a mi lahko kdo pove kakšna oz. čigava je ta politika, da ni možnosti ogleda filma, kjer človeku ne bi bilo potrebno poslušati teh slovenskih `junakov`, ki starejšemu gledalcu uničijo ves čar filma oz. risanke?

— matjaz
28.8. 2007 ob 10:20

Sploh ne dvomim, da je film enkraten, ampak ga zagotovo ne bom šel gledat (in poznam še veliko ljudi, ki ga prav tako ne bodo šli) zaradi SINHRONIZACIJE. Strinjam se z enim izmed predhodnih komentarjev - zdi se mi žaljivo do vseh ljubiteljev te zvrsti, da nam ne morejo pustiti originalne verzije. Ne pravim, da je sinhronizacija tega filma narejena slabo, pravim pa, da četudi je narejena vrhunsko, je še vseeno zame negledljivo.

— Sašo
28.8. 2007 ob 18:41

z eno besedo..LUŠKANO...:)

— pelsa
28.8. 2007 ob 20:11

svecki filmm!!:D

— NIka**
29.8. 2007 ob 9:21

Očito je vodilnim v Koloseju pretežko določiti še en termin za tiste, ki bi radi videli in SLIŠALI risanko v originalu. Mislim, da si bom raje omislil DVD in bomo zadevo pogledal v originalni verziji. Sicer z družbo radi hodimo v kino vendar bo tokrat domači kino boljša varianta. (kakšna beda!)

— pinko pallino qualunque
29.8. 2007 ob 13:14 zvezdica

Po mojem mnenju sinhronizacija ni tako neumna reč morda celo zelo pametna. Morda večina ljudi tega ne opazi vendar pa se naše oči večino filma osredotočajo na podnapise. Tako s sinhronizacijo pa se lahko podrobneje osredotočimo na detaile in stvari, ki jih s podnapisi bežno ali megleno opazimo. Seveda pa potlej nastane problem pri sinhroniziranih filmih ko je sinhronizacija glasu in premikanja ustnic vidno neustrezna. Čeprav pa nimam proti sinhronizaciji Animiranih filmov ker so premiki ustnic malce nenatančni ter te tako ne ovirajo pri u8žitku. Čeprav pa bo z leti tudi Animacija dosegla tak vrhunec da meje med realnostjo in resničnostjo skorajda ne bo!

— WBP - JackBill
29.8. 2007 ob 14:12

pa a res morate gnojit z to sinhronizacijo! za otroke razumem,starejši pa nismo tolk debilni,da bi hotl sinhronizirano!

— cc
30.8. 2007 ob 14:39

sam tok žabarščina je zlo podobna slovenskem knjižnem jeziku ki ga uporabljajo vsi malo bolj izobraženi

— zimbo
31.8. 2007 ob 10:32 zvezdica

Film se mi je zdel precej dober; tudi sinhronizaciji sami po sebi ne bi bilo kaj očitati. Zmotila pa me je (kot še nekatere druge, vsaj po zgornjih komentarjih sodeč) štajerska spakedravščina podganjega ata. V prihodnje bi predlagala, naj za sinhronizacijo lika, ki mu hočejo vsiliti štajerski pridih, uporabijo pristnega štajerskega govorca ali najamejo lektorja. Vsiljen "te" v vsakem stavku pač še ni zagotovilo, da bo vse skupaj izpadlo štajersko.

— Teja
1.9. 2007 ob 9:23

jaz bom tudi gledala ta filem

— mija
1.9. 2007 ob 12:01

Res super film, vreden ogleda... Primern za vse generacije.

— Super!
1.9. 2007 ob 16:45

Ratatouille sem si ogledala v xbendu in zdel se mi je super od remyia pa imam mapo in šolske potrebščine ta film je sssuuupppeeerrr! LIZA

— liza
4.9. 2007 ob 9:16

Samo sinhronizirana verzija? Katastrofa. Me pač ne bo v kino. Verjamem, da je lahko sinhronizacija kvalitetno izvedena, ampak kljub temu želim slišati originalne glasove. Kar se mene tiče, je sinhronizacija pripomoček za majhne otroke in vse druge, ki jim branje dela težave. Ali stvar okusa. Ne moti me obstoj sinhronizirane verzije. Moti me odsotnost originala. Tudi tisti, ki slabše slišijo, bi verjetno raje brali podnapise. Zakaj nam Kolosej tokrat ne ponudi izbire? Cenim slovenščino. Motilo bi me, če bi bili podnapisi v tujem jeziku ali v slabi slovenščini. Cenim tudi originalno delo, vključno z glasovi ustvarjalcev. To ni primerljivo s prevodom knjige; prej je podobno prevedeni popevki. Drug izvajalec, drugačen glas, v drugem jeziku se drugače sliši. Lahko je posrečeno, ampak ni isto. Torej, zakaj nam Kolosej ne ponudi izbire? Je izguba zaradi ne-gledalcev sinhronizirane verzije premajhna v primerjavi s stroški izdelave podnapisov in hlajenja dvorane posebej zanje? Denar, sveta vladar?

— Brez podnapisov?
5.9. 2007 ob 11:24

Izjemen argument: prevedene popevke! Večina tistih, ki jih izvaja npr. Oto Pestner so v prevodu precej boljše kot v originalu.

— Direktor
6.9. 2007 ob 12:20

zaradi simpatične zasnove sem veliko pričakovala od te risanke.Motila me sinhronizacija(zakaj ne more kolosej predvajati tako originalne verzije kot slovenske za najmlajše mi ni jasno???) ter razvlečena zgodba.Bilo bi veliko bolj smešno ...upam da bom kje dobila original!

— razočarana
7.9. 2007 ob 18:55

Slovenci ne znate narest sihronizeran film zato NEHITE ! zaj. ste ful dobro risanko ! da vas ni sram! hohohohohoho

— četnik
10.9. 2007 ob 6:25 zvezdica

Čemu kritike? Čemu pisati o sinhronizaciji, o tem zakaj je to bilo tako in komu bo všeč, če pa...lahko vidite, kaj je dobro, in ne, kaj je slabo. Nisem otrok a rada pogledam takšne filme kot je bil tudi tale, podganji kuhar. In naši slovenski igralci so bili odlični. Čisto točno pa se nikoli ne more prevajati, odgovarjam tistim, ki ste nad sinhronizacijo razočarani. Naj bo malo po naše, zakaj pa ne in uživajte v filmu, ker je film simpatično zanimiv, prijeten... Kje so takšni kuharji? :-)

— tahneja
10.9. 2007 ob 11:09 zvezdica

Podgane so ble super, Remy je najboljši kuhar. =) Risanka, da dol padeš! Lepa zgodba, ko se Remyu uresničijo sanje življenja. :p

— Samy
11.9. 2007 ob 17:57

no..ta risanka je res fajna.. ma dobro zgodbo, pa tut narejena j supr.. xP upam, da bo še kakšna taka risanka.. m.

— Martina
12.9. 2007 ob 0:08 zvezdica

Na Kinodan, 03.09. sem si v Koloseju v Kopru ogledal aktualni animirani film Pixarjevega studia. Veselil sem se slovenske sinhronizacije, ki me NI razočarala! Lado Bizovičar je svojo vlogo odlično opravil, pa tudi ostali slovenski igralci, ki so posodili svoj glas podganicam in animiranim človečkom, so se zelo potrudili! Vse pohvale! Upam, da bo še več podobnih filmov sinhroniziranih, saj je prav da tudi Slovenci uživamo ob gledanju le-teh, brez da bi bilo potrebno brati podnapise in biti tako prikrajšani za celotno 16:9 sliko! Btw. "Simpsonove" sem si pa namenoma ogledal s podnapisi, ker sem vrsto let gledal serije na tv-ju in bi mi bilo butasto poslušati neoriginalno sinhronizacijo. Pač sem se navadil, da Bartu posoja svoj glas neka odbita Američanka in da je Marge pač Marge s svojim značilnim hripavim glasom ;-) Bi pa pograjal te Pixarjevce, ker se mi zdi totalno narobe, da so v to prikupno risanko uturili tudi orožje! Namreč v določenem prizoru stara gospa zagleda podganico, zakriči, v strahu zgrabi puško in začne nenadzorovano streljati v vse smeri ter pri tem uniči celo bajto. Pa ti butasti Američani še v risanke puške, pištole in raznorazno orožje rišejo in potem ni čudno da imajo toliko umorov, ubojev in masovnih strelskih obračunov. Pa bi bila risanka manj gledana, če bi taista stara gospa začela z metlo udrihati sem in tja? Mislim, da bi bilo to nagravžno streljanje malim gledalcem prihranjeno in bilo bi bolj užitno tudi za druga ušesa in oči! Samo še predlog vsem tistim, ki si "Ratatouille" še niste ogledali, pejte si ga ogledat! Pa zamižite in zatisnite ušesa tisto minuto ko stara začne streljati ali pa to storite vsaj tistemu otroku, ki bo poleg vas sedel :-) Pa še to: V Koloseju v Kopru je obupen zvok, vsaj v dvorani, kjer sem si film ogledal je bil! In prepotiho se je predvajal film! Posredoval sem pri hostesi in ta je posredovala pri predvajalcu, ki pa je glasnost ojčal le malenkostno! Oprostite Kolosejevci naslednjič ne bom tako prijazen! Hvala za razumevanje!

— DeJan
13.9. 2007 ob 14:40

Ne razumem zakaj samo sinhronizirana verzija? Gledat sem šel po trenutni odločitvi v samem koloseju, še preden sem se pozanimal kako je s sinhornizacijo. Zelo moteče je, da nam, ki nismo otroci in ki nimamo otrok in gremo sami v kino za svoje veselje, ne omogočite gledati risanke v originalni izvedbi! Vseeno je ceneje podnasloviti kot sinhronizirati. Sram vas naj bo! Upam, da bodo pametni obiskovalci nehali obiskovati filme, ki bodo na voljo le v sinhro izvedbi! Jaz NIKOLI VEČ ne bom šel, preden se ne pozanimam. Take filme bom raje pogledal na DVD.

— Malalama
14.9. 2007 ob 21:35

star sem 7 let in rojstni dan sem praznoval v kinu zato smo šli s prijatelji gledat ta film.Vsi smo bili navdušeni.

— žan
16.9. 2007 ob 11:57

NAPISAL STE FULDOLGOCAJTN! ZATO NOBEN NOČE TEGA GLEDAT RAZN MENE K VEM DA VI NAPIŠETE VSE BL BEDN K JE RES!

— INA MASTNAK
24.9. 2007 ob 16:13

Risanko sem si ogledal v vaših kinomatografih in bila mi je neverjetno ušeć sploh pa, ko je sinhronizirana tako da bi vas prosu kje bi lahko to risanko dobiu na Dvdju??? Hvala

— Kasnic
28.9. 2007 ob 17:22

men je blo krneki

— kakakaka
7.10. 2007 ob 14:34

ta film priporočam vsem , ki so za akcijo, družinam prijateljem in sorodnikom !! PRAVA KOMEDIJA !

— larisa
8.10. 2007 ob 10:14

Zakaj morajo biti risanke zdej sinhronizirane. Zakaj narest dober produkt totalno bedn z to slovenščino???

— sebastjan
13.10. 2007 ob 20:25

Prijetna risanka s srečnim koncem! Kaj še hočeš boljšega!?

— taya
17.10. 2007 ob 17:53

meni je film zelo všeč in rada bi da si ga vsi ogledali

— film
20.10. 2007 ob 18:09

filmje beden

— lavra
26.10. 2007 ob 17:51

glupa risanka...razn č ste 3 leta stari

— andre
28.10. 2007 ob 7:19

jo ej fulm je ful hud morte si ga ogledat!ne bo vam žal!!!

— matjaž
28.10. 2007 ob 16:58 zvezdica

Svet mišk na eni strani, na drugi pa svet ljudi. Med njimi se najdeta dva in postaneta dobra prijatelja. In drug drugega veliko naučita. To je bil zelo lep film in ga priporočam starim in mladim.Vsem bo ostal v spominu.

— eva
29.10. 2007 ob 17:15

meni je bil film kar uredu in moram povedati, de nama je s punco bil ušeč tako da pojdite si ga ogledati

— robert-vct
30.10. 2007 ob 12:56

filma si se sicer nisem pogledav je pa si ga moj brat.jaz mojemo drato verjamem da je film dober.in sihronizacijo ima dobro ker je celi v slovenscini in se ne slisijo angleske besede.predlagam da si film ogledajo mladi in stari.

— en
31.10. 2007 ob 17:19

eiii naibl dobraa in smešna risankaa:D.. res mi je bla ušeč..in je 100% vredn ogleda

— cheerleader
1.11. 2007 ob 20:19

zelo dobra stvar,pojdite v kino,ne bo vam žal

— natasa
3.11. 2007 ob 11:09

Jaaoo.Smehi bLi med fiLmom..ampak raj pudrobnosti nom umenjala..Risanka je huda:P..če jo pa hočte gledat se sami udločte..:D

— KlaudY&KatY
3.11. 2007 ob 18:28

RATATOUILLE JE FUL DOBR FILM GLEJTE GA VSI ,KI SE HOČTE NASMEJAT HA HA HA

— MAJA HROVAT
4.11. 2007 ob 9:58

je bil zelo kul in zabaven mi smo ga šli gledati s šolo šalo jaz ko sem stara 9 let priporočam da naredite še več risank zelo mi je zanimivo ko je miš kuhala lepe pohvale vam želita anja in nejc

— anja
10.11. 2007 ob 14:32

zelo dobra risanka

— mojca
11.11. 2007 ob 15:47

ful dober film enkratn vse je ful dobro nareto kul! idite v XpanD tam je kul sam mal voda šprica drgač je pa kul same pohvale od mene!

— Biljana
11.11. 2007 ob 15:48

čestitke! 1a

— Biljana
12.11. 2007 ob 17:45

Film sem si ogledala doma in mi je bil zelo všeč. vsebuje majhno, a še kako pomembno sporočilo, da se da z vztrajnostjo in voljo uresničit vse.

— meta
17.11. 2007 ob 15:41

a ni to un k je v raklami za jošt???

— kokika
28.11. 2007 ob 7:38

Super risanka. Ogled obvezen!

— Uroš
29.11. 2007 ob 19:30

najboljši risani film,nisem ga še gledala,ampak mi je prijateljica govorila o njem,zato vem da je res najboljši.100%sem prepričana,da ko ga bom odšla gledati v kolosej,bom kar omedlela.Sam škoda kr ni slovenski.COOOOL

— tashy
29.11. 2007 ob 20:18

ali je to tud za rojstni dan 16.12

— tashy
8.12. 2007 ob 14:12

ta film je super!upam ,da bi ga obiskali še enkrat.všeč mi bo tudi drugi del.

— maja
15.12. 2007 ob 0:23

odlićno.petica za film

— kritik
18.12. 2007 ob 18:35

ta film je ful kul!

— grega
26.12. 2007 ob 20:53 zvezdica

Animirani film ni slab, ampak preveč ponavlja stare "štose" in pretirava pri trapastem poskakovanju kuharskega vajenca, ko mu podgana skače po telesu.

— Črt
30.12. 2007 ob 21:04

se že da dobit dvd?

— elen
2.1. 2008 ob 20:49 zvezdica

TO !! Film je en najboljših risanih doslej... Dokazuje da je lahk še en najbol zabit najboljši. Plno smeha in tudi malo solz... Priporočam ogled vsem!!

— Maite
3.1. 2008 ob 13:51

ena izmen najbolj simpatičnih risank do zdaj
plus pet :)

— sarchy
11.1. 2008 ob 17:35

no jst sm ga že prej gledala pa nism napisala komentarja.men je bil zelo všeč še posebej takrat ko so na koncu imele podgane svojo restavracijo.pa tud že tko ko sm ledala reklamo sm si ga želela ogledat in vsem ki obožujete glodalce tako kot jaz priporočam da si ga ogledajo

— katka
13.1. 2008 ob 19:09

Super risanka.....najboljša :)

— xen
25.1. 2008 ob 15:52

Ta film je bil najboljši na celem svetu!!!!! Boljšiga ni bilo nikoli .

— Ema
30.1. 2008 ob 14:19

SLABO JE, KER NI ORIGINAL FILMA, SAMO S PODNAPISI

— MIŠEL PLETERŠEK
7.2. 2008 ob 15:23

to je ful col risana nanizanka.res morate jo gledati.jst sm jo gledala za rojstn da.vlglavnem ful dobr film.posebej pa se zahvaljujem koloseju ljubljani,ker sem ga gledala SINHRONIZIRANO in ker sem ga sploh lahko gledala. HVALA,VI GA PA MORATE GLEDATI.

— tashhhy
15.3. 2008 ob 0:00

film ratatouille se mi je zdel zelo zabaven. še nikoli nisem videl podgano,da bi kuhal v restavraciji

— raša
15.3. 2008 ob 15:01

Vidim, da ste pred filme, ki so dobili oskarje postavili kipec - oskar. Ta film pa je tudi dobil oskarja, toda kipca ni.

— Grega
21.3. 2008 ob 16:50

ta film mi je zlo ušeč

— tina
25.6. 2009 ob 12:52

Ta film je eden najboljših kar sem jih gledala! Imam tri majhne deklice,ki jih peljem gledat vsak film in ta je najboljši do sedaj.Ta film priporočam mladim in starim ne glede
starosti se boste smejali in uživali.
Lep pozdrav!
Ana

— Ana Maija
5.11. 2009 ob 13:55

perfekten film

— parrot
11.11. 2009 ob 19:23

film sm že večkrat gledla in mi je zelo ušeč. škoda ker je u kinotih samo sinhroniziran

— BART
25.2. 2011 ob 14:31

KO SEM FILM GLEDAL PRVIČ MI NI BIL NAJBOLJ VŠEČ TODA KO SEM GLEDAL SLOVENSKO VERZIJO SEM PA SE SMEJAL DO SOLZ PA ČEPRAV SEM GA VEČKRAT GLEDAL.

— ALEN
6.8. 2011 ob 16:14

najbolši film od vseh

— miha
13.10. 2013 ob 17:13

ratatuji je lepa risanka moja najljubša pa lepa podganica ej tisto in všeč mi je kako lepo je na koncu

— anja belšak
8.8. 2015 ob 18:23

lepa risanka <3

— svija

Tvoj komentar

Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z zvezdica.

Preostali znaki: 4000

S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.