Ledeno kraljestvo II (sinhro 3D)
Med svoje številne oboževalce se vračata sestri Elza in Ana, ki se bosta skupaj s Krištofom, Olafom in Svenom podali na nevarno potovanje. Če se je Elza v prvem delu bala svojih moči, bo v drugem zgolj upala, da jih ima dovolj.
Najbolj pričakovana animirana pustolovščina leta že prihodnji teden prihaja na velika platna. Film bo sinhroniziran v slovenščino – v glavnih vlogah nastopajo Nuška Drašček Rojko, Jernej Kuntner, Jan Bučar, Srđan Milovanović in drugi.
Potem ko je animirana pustolovščina Ledeno kraljestvo leta 2013 obnorela svet, osvojila srca tako otrok kot njihovih staršev, podrla vse rekorde gledanosti in osvojila vrsto filmskih nagrad vključno z oskarjem za najboljšo pesem in zlatim globusom za najboljši animirani film, je čas za nadaljevanje. Z novimi pustolovščinami se vračata sestri Ana in Elza ter njuna prijatelja, zabavni snežak Olaf in zvesti Krištof s severnim jelenom Svenom. Zopet jih čaka nevarna pot v čarobni gozd.
Nuška Drašček Rojko, ki bo v slovenščini izvedla pesmi, ki jih poje Elza, je o svoji nalogi povedala: »Že prvi pevski del Ledenega kraljestva mi je bil zelo všeč, nekatere skladbe pa so kasneje postale tudi velike uspešnice. V drugem delu pa se mi zdi, da so naredili še korak naprej. Ni bilo najlažje, ampak smo vseeno zelo uživali. Komaj čakam, da vidim cel film na velikem platnu.«
Jernej Kuntner, ki se je že v prvem delu preizkusil v vlogi nerodnega snežaka Olafa, pa dodaja: »Vesel sem, da sem se lahko spet spremenil v snežaka, ki je otrokom že v prvem delu prirasel k srcu. Ker je postal tako priljubljen, so se producenti in ustvarjalci animacije odločili, da bo imel v drugem delu še bolj vidno vlogo in bo še bolj smešen. Mislim, da jim je odlično uspelo, vesel sem, da sem ravno jaz tisti, zaradi katerega Olaf govori tudi slovensko.«
Princesi Ani je svoj glas posodila Tanja Ravljen, Elzin govorni del pa prevzema Alenka Kozolc Gregurić. Krištof in njegov severni jelen Sven kar oba govorita z glasom Jana Bučarja, medtem ko je Krištofove pesmi odpel Srđan Milovanović. Pri sinhronizaciji, ki jo je režirala Tanja Đurić Ribič, so sodelovali še številni drugi igralci med njimi Vesna Jevnikar Perko, Rok Kunaver, Miha Rodman, Branko Završan, Iztok Valič, Klemen Slakonja.
Zgodba ima svoje korenine v klasični pravljici Ledena kraljica Hansa Christiana Andersena in govori o neustrašni danski princesi Ani, ki se skupaj z gorjanom Krištofom, njegovim severnim jelenom Svenom in naivnim snežakom Olafom poda na nevarno potovanje, da bi našla svojo sestro Elzo, katere čarobne moči so njuno kraljestvo ovile v večna sneg in led.
V drugem delu bo Elza izvedela, zakaj se je rodila s čarobnimi močmi in odkrila nekatere skrivnosti iz svoje preteklosti. Če se je v prvem delu bala svojih nadnaravnih sposobnosti, bo v drugem, ki ga bo prav tako zaznamovalo nevarno potovanje v neznano, zgolj upala, da jih ima dovolj.
Tudi nadaljevanje Ledenega kraljestva sta režirala Chris Buck in Jennifer Lee. »Če je imel prvi del pravljično srečen konec v stilu 'in živeli so srečno do konca dvojih dni', se v drugem življenje glavnih junakov, ki so postavljeni pred mnoge izzive, spet zaplete. Ugotoviti morajo, kje je njihovo mesto pod soncem in kako se boriti zanj, kako sprejeti odrasle odločitve in narediti, kar je prav. Še vedno se bomo zabavali in smejali, a hkrati nas čaka čustvena zgodba o tem, kako ugotovimo, kdo v resnici smo,« sta režiserja povedala nekaj tednov pred začetkom predvajanja filma po vsem svetu.
ANA Tanja Ravljen
ELZA Alenka Kozolc Gregurić
ELZA izvedba pesmi Nuška Drašček Rojko
OLAF Jernej Kuntner
KRIŠTOF Jan Bučar
KRIŠTOF izvedba pesmi Srđan Milovanović
SVEN Jan Bučar
POROČNIK MATIJA Kristijan Ostanek
KRALJICA IDUNA Glorija Forjan
ELENA Vesna Jevnikar Perko
MLADA ANA Mia Lamut
MLADA ELZA Zoja Trbovc Mihajlović
KRALJ AGNAR Rok Kunaver
GABER Miha Rodman
KRALJ RUNARD Branko Završan
PABI Iztok Jereb
BULDA Vesna Vončina
MARJETICA Tanja Đurić Ribič
SEVERŠKI VODJA Iztok Valič
ARENDELLSKI VOJAK Janez Jugovic
VOJVODA WESELTON Niko Goršič
MLADA IDUNA Glorija Forjan
MALDI AGNAR Jaka Dolinšek
PRINC HANS Klemen Slakonja
Komentarji
Opice da ni s podnapisi, lp
Glede na to da ne znamo angleško a lahko sinhronizirate še star wars? res bi bila boljša uporabniška izkušnja če bi lahko to šli gledat tudi otroci ki komaj govorijo slovensko. P.S. upam da Emperorja igra Lado Bizovičar LP
Tvoj komentar
Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z .
S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.
Očitno bodo v Sloveniji vsi animirani filmi samo še v SINHRO verzijah. Sramota.
Mi je včeraj sodelavec, tujec na delu pri nas, poslal sms:
"One of the dumbest things is the belief that animation is strictly for kids. That’s some old ass, out-of-touch thinking."