Kolosej
Film distribucije Cenex

Divjina

animirana komedija
Sinhronizirano v slovenščino!
Na sporedu od: 8.6.2006, Kolosej DeLuxe Kranj
8.6.2006, Kolosej Ljubljana
1h 34min / 94min
Leto: 2006
Država: ZDA
Scenarij: Ed Decter, Mark Gibson, Philip Halprin in John J. Strauss
Iz Disneyevih animacijskih studiev prihaja nova komedija o skupini živali iz newyorškega živalskega vrta, ki brezskrbno uživajo lagodno življenje. Toda nekega dne igrivega levjega mladiča Ryana po pomoti odpeljejo v Afriko, zato njegov oče Samson organizira reševalno akcijo. Pri drznem načrtu se mu pridružijo praktična veverica Benny, prebrisana žirafa Bridget, sarkastična antilopa Kazar, neposredna koala Nigel in nekoliko trdobučna anakonda. Za uresničitev zastavljenih ciljev morajo najprej strniti vrste, nato pa se lahko prične popotovanje, kot ga živalski svet še ni videl in ki bo besedi divjina dal povsem nov pomen.

V "Divjini" najdemo veliko modrosti. Sporoča nam, da moramo odpustiti sebi in drugim, da bomo lahko odrasli. Spodbuja nas, da bodimo to, kar smo. In nam na vsakem koraku dokazuje, kako prazen in žalosten bi bil svet brez dobrih prijateljev.

Zasedba vlog (glasovi) - SLOVENSKA SINHRONIZACIJA

Samson (Samson) PRIMOŽ EKART
Bini (Benny) UROŠ SMOLEJ
Nace (Nigel) ALJOŠA TERNOVŠEK
Brita (Bridget) ALENKA TETIČKOVIČ
Kazar (Kazar) IZTOK JEREB
Ladi (Larry) JERNEJ KUNTNER
Adam (Ryan) ROK KUNTNER
Fergus Flamingo NINO KOZLEVČAR
Dule (Duke) NIK BURKELJCA
Edi (Eze) BLAŽ KOVAČIČ
Emil (Penguin MC) JURE MATNAK
Hamir (Hamir) BRANKO ZAVRŠAN
Stane (Stan) TOMAŽ GUBENŠEK
Karlo (Carmine) UROŠ POTOČNIK
Hrko (Hyrax) MIHA ŽORŽ
Blaž (Blag) VALTER DRAGAN
Greb (Scab) TOMAŽ GUBENŠEK
Skov (Sraw) SREČKO KERMAVNER
Mama (Mama Hippo) MAJA KONČAR
Samsonov oče (Samson's faher) SREČKO KERMAVNER
Govnač 1 (dung beetle 1) META PETERLE
Govnač 2 (dung beetle 2) TANJA POTOČNIK
Klik (Cloak) ROBERT VRTOVŠEK
Klak (Camo (& Ringleader) ŠTEFAN KUŠAR
Kolovodja (Ringleader) VITO ROŽEJ
dodatne vloge: Miha Alujevič, Jan Bučar,
Matjaž Pikalo, Borut Berden,
Samo Drole, Ana Trnavčevič

režija ŠPELA KRAVOGEL
prevod MAJDA OBLAK
tonski tehniki SAMO DROLE, MIHA JARAMAZ,
MARTIN JELOVŠEK
kreativni supervisor MACIEJ EYMAN
glasbeni studio STUDIO RITEM

pesem ČUDOVIT DAN (Really Nice Day) izvajajo MARJAN BUNIČ, ROBERT DRAGAR, MIRAN VLAHOVIČ, VOJKO ŠFILIGOJ
režija pesmi VOJKO SFILIGOJ
prevod in priredba besedil MARJAN BUNIČ

režija STEVEN "SPAZ" WILLIAMS
scenarij ED DECTER, MARK GIBSON,
PHILIP HALPRIN, JOHN J. STRAUSS
producenta BEAU FLYNN, CLINT GOLDMAN
montaža SCOTT BALCEREK. STEVEN L. WAGNER
glasba ALAN SILVESTRI
posebni učinki DON PARKER

Kar začnite pogrinjati časopis.
Moramo v New York!/
V New York,
Če ne bo hudo!

O produkciji

Kakšna džungla je mesto, pisana druščina živali v newyorškem živalskem vrtu spozna šele, ko ena izmed njih po pomoti zaide na ladjo, ki pluje v divjino. Studio Walta Disneyja v filmu "Divjina" z najsodobnejšo računalniško animacijo prikazuje nevarno reševalno akcijo, na katero se odpravijo lev, žirafa, anakonda, koala in veverica. V izvirniku so glavnim likom te animirane dogodivščine glas posodili Kiefer Sutherland (spoštovani levji vodja Samson), Greg Cipes (Samsonov sin Adam), Jim Belushi (veveriček Bini, ki se v mestu odlično znajde), Janeane Garofalo (odrezava žirafa), Richard Kind (prijazna anakonda počasne pameti), William Shatner (zlobni gnu) in Eddie Izzard (sarkastični koalji samček Nace).

"Divjino" je režiral Steve "Spaz" Williams, oskarjevski nominiranec za vizualne učinke pri filmu Maska, ki je sodeloval tudi pri računalniški animaciji likov v Breznu, Jurskem parku in Terminatorju 2. Beau Flynn, eden od producentov filma, je Williamsa povezal s scenaristoma Markom Gibsonom in Philipom Halperinom, saj je bil navdušen nad smislom za humor in vizualnim slogom te trojice.

Z izvirno glasbo je ta animirani film še dodatno popestril eden najbolj zaposlenih hollywoodskih skladateljev in za oskarja že velikokrat nominirani Alan Silvestri (Vrnitev v prihodnost, Polarni vlak), ki je v glasbeno podlago "Divjine" vključil številne nove in že znane skladbe priljubljenih glasbenih ustvarjalcev, kot so Coldplay, Everlife, Lifehouse in Big Bad Voodoo Daddy.

Coldplay so k filmu prispevali eno trenutno najbolj priljubljenih skladb Clocks, skupina Everlife je svoj pečat vtisnila s pesmijo Real Wild Child (Wild One), priljubljeni trio Lifehouse pa je napisal pesem Good Enough, ki jo zaslišimo, ko Adam po prepiru z očetom pobegne.

Nekdanji "montypythonovec" Eric Idle in tekstopisec John Du Prez, avtorja broadwayjskega muzikala Spamalot, sta napisala in tudi zapela pesem Really nice Day, ki v slovenščini nosi naslov Čudovit dan.

"Divjino" so animirali v novem studiu C.O.R.E Feature Animation, ki so ga prav za ta film zgradili v Torontu. Pri projektu je sodelovala mednarodna ekipa 350 umetnikov in tehnikov, med katerimi je bilo več kot 50 animatorjev, celotna izdelava filma pa je trajala 1,5 milijona ur. Začetna sekvenca filma s tridimenzionalnimi animiranimi liki, kombiniranimi z dvodimenzionalnim stiliziranim okoljem, je delo Reel Fx Creative Studios iz Dallasa v Teksasu.

Producent Clint Goldman pravi: "Pri tem animiranem filmu smo hoteli doseči drugačen videz računalniške grafike, kot smo ga poznali doslej. Želeli smo ustvariti psevdorealistično resničnost, ki pa bi dovoljevala izlete v svet sanjarij. V našem filmu pri živalih vidimo izbuljene oči, veliko krčenja in raztezanja. Naše živali lahko vozijo plovila in počnejo tudi druge stvari, ki jih živali navadno ne bi mogle. Vse to počnejo v svetu, ki se zdi resničen. To je nam, ustvarjalcem filma, omogočilo oblikovanje smešnih zapletov, zaradi katerih je film zelo zabaven."

Scenarij "Divjine" so napisali Ed Decter in John Strauss (Božiček 2 in 3) ter Mark Gibson in Philip Halprin. Izvršni producenti filma so bili Kevin Lima, Will Vinton in Stefan Simchowitz, umetniški direktor pa Chris Farmer.

Zasedba vlog (glasovi)

Samson
Ta legendarni prvak v curlingu z želvami je glavna atrakcija newyorškega živalskega vrta, ki svojemu sinu Adamu zelo rad pripoveduje zgodbe o mladostnih junaštvih. Toda Samson (Kiefer Sutherland) v resnici nikoli ni bil v džungli. Ker pa je zlatega srca in ima sina strašno rad, se pogumno odpravi v neznano in z druščino prijateljev odide reševat sina.

Kiefer Sutherland, ki ga poznamo po vlogi agenta v seriji 24, je tu odigral brezskrbnega leva, ki poje kot pirat in rad tudi zapleše. Kiefer je Samsonovo rjovenje vadil kar med vožnjo po avtocesti. O svoji vlogi pa pravi: "Ena najlepših potez tega lika je očetovstvo. Prežema ga globoka ljubezen do sina, zato sem zelo užival v tej vlogi. Tudi sam sem oče, zato sem se zlahka poistovetil z njegovimi čustvi."

Bini
Samsonov najboljši prijatelj in svetovalec je veveriček, ki se odlično znajde v labirintu newyorških ulic. Čeprav je drobcen, ima veliko srce. Je zvest prijatelj in Samsonu stoji trdno ob strani tudi, ko gre za nohte. V izvirniku ga je odigral Jim Belushi, ki ga poznamo predvsem kot sijajnega komika, pri nas pa ga trenutno lahko gledamo v humoristični seriji "Jimovo življenje".

Adam

Samsonov uporniški najstniški sinko se v živalskem vrtu dolgočasi in živi v senci svojega očeta. Zelo si želi priti v džunglo, o kateri toliko napleta Samson. Adam se sam odpravi divjim dogodivščinam naproti, še posebej zato, ker bi rad našel svoje rjovenje. Ko pobegne iz živalskega vrta, sproži niz dogodkov, s katerim marsikateremu od svojih bližnjih obrne življenje na glavo. V izvirniku mu je nemirni najstniški glas posodil priljubljeni mladi igralec Greg Cipes, ki pravi, da je v tej vlogi zelo užival, ker je lahko navdih črpal iz svojih najstniških let.

Nace
Navidez ljubka in prisrčna maskota živalskega vrta je vse prej kot srčkan avstralski medvedek. Nace je sit svojega prislovičnega ugleda in nenehnega zbadanja živali, s katerimi živi, in sploh ne sluti, kaj vse ga čaka. Ta koalji samček zaživi popolnoma drugačno življenje, ko ga gnuji izberejo za Velikega. V izvirniku ga je odlično upodobil sijajni angleški komik Eddie Izzard, ki je prizor s smetnjakom na glavi odigral kar pod plastično posodo.

Ta lik je bil sprva bolj poklapan. Potem pa je Eddie Izzard, ki je bil izbran za to vlogo, ugotovil, da žalostnega lika ne more igrati, ker je sam po naravi bolj energičen. Režiser je prisluhnil njegovemu predlogu in med divjo Izzardovo improvizacijo se je rodil enkraten lik.

Brita
Ta odrezava in divje neodvisna elegantna žirafa je zaradi svoje velikosti in praktičnosti v veliko pomoč Samsonu in drugim članom reševalne ekipe. Spoprijeti se mora z džunglo, pa tudi z neverjetno vztrajnim snubcem, veveričkom Binijem. Visoki glas je Briti posodila Janeane Garofalo.

Kazar
Fanatični in oblastni vodja gnujskega kulta (ki je menda tudi odličen koreograf) bi rad svojo živalsko vrsto spravil na vrh prehranjevalne verige. Ko pa se v njegovi bližini znajde Veliki, Kazar (William Shatner) nenadoma začne plesati tako, kot gode koala.

Shatner, ki je svojo vlogo odlično odigral z zelo znižanim glasom, pravi, da njegov lik ni črno-bel; ambicije so tiste, ki ga prisilijo neverjetna dejanja. Je rastlinojedec, ki hoče postati mesojedec in tako doseči nekaj, česar v resnici sploh ne zmore.

Ladi
Ta mogočni kačon je sicer dolg, a kratke pameti. Zmeraj se rade volje prilagaja in pomaga, zato ga med reševalno akcijo marsikdaj koristno uporabijo: za škripec, drog, krmilo in celo katapult. V angleščini ga je ozvočil igralec Richard Kind (Producenta).

Blaž
Kazarjev nerodni pribočnik je velikanski silak, ki skrivaj prezira svojega poglavarja. Svoj prepoznavno komični slog je temu barvitemu liku dodal Patrick Warburton (Cesarjeva nova oblačila, Seinfeld).

Zanimivosti

Flamingi v newyorškem živalskem vrtu v izvirniku govorijo škotsko, ker so se režiserju Williamsu zdeli podobni škotskim dudam, ki jih rad igra v prostem času.

Za ptice v tem filmu so morali računalniško oblikovati skoraj dva milijona peres, samo za Samsonov kožuh pa več kot šest milijonov posameznih dlak.

Richard Kind je moral paziti na svoj glas in Ladijevo kričanje posneti šele, ko je zaključil z broadwayskimi nastopi v Producentih.

William Shatner je vztrajal, da bo Kazarjevo oglašanje posnel kar sam. Rezultat tega je bil desetminutni posnetek prhanja, riganja in mukanja, ki je montažerjem zelo olajšal delo.

Jim Belushi ni prvič igral glodavca. Pred veveričkom Binijem je posodil glas morskemu prašičku v reklami Carl & Ray, ki jo je prav tako režiral Williams. Kaže, da sta Spaz in Jim specialista za male glodavce in velike vloge.

Curling (seveda ne z želvami) je v Kanadi priljubljen šport. Kanadske gosi v filmu se šalijo na račun Kanadčanov, pingvinu-napovedovalcu pa je glas posodil slavni kanadski športni poročevalec.

Janeane Garofalo, ki igra žirafo, je v resnici zelo majhne postave. Da bi bila slišati višja, govori z višjim tonom.

Ko sta Eric Idle in John Du Prez dobila ponudbo za pisanje naslovne skladbe tega filma, še ni bilo nobenih smernic o tem, kakšno naj bi bilo njeno sporočilo. Zato sta se odločila, da mora biti besedilo pesmi podobno besedam, ki jih govorijo igračke na baterije.

Komentarji

16.4. 2006 ob 12:42

slisal da je sinhroniziran oz se ze sinhronizira!

— teta z bleda
23.4. 2006 ob 1:23

Vsem filmskim poznavalcem je jasno da je film po opisu zgoraj popolna kopija MADAGASKARJA. A verjetno so Desneyevi studiji tokrat pripravili morda celo bol zanimiv animirani film kot madagaskar pri poročam ogled!

— bučko
14.5. 2006 ob 15:24 zvezdica

Nova risarska potegavščina, ki ima stare fore. Fore, ki so že videne. Fore, ki so nam že začele presedati še preden smo jih videli. V isti koš spadata Nemo in Madagaskar. A ta dva sta se zvlekla z odlično animacijo, z nekaj inteligentnimi forami in toplino, ki nam jo ustvarijo. A Divjina je slaba. Ja, prav ste prebrali. Videti je kot nadaljevanje nadaljevanja Madagaskarja. In tako ostane na povprečju. Na povprečju filma, ki nam pač vsiljuje slabe špase. In tako zopet nastane slaba parodija na parodijo parodije Madagaskarja. Prav ste uganili. Film spada pod žanre: ,,Stara fora, nov tepec'', h čemur Disney kar sili in sili.

— Dejan
24.5. 2006 ob 9:44 zvezdica

Disneyev film, ki nosi naslov the wild, so kritiki raztrgali že preden je sploh prav prišel v kino. Pretežno zaradi (pre)velike podobnosti z dreamworksovim madagaskarjem so mu očitali neoriginalnost in kopiranje čeprav je treba vedeti, da je the wild prišel v produkcijo pred madagaskarjem(!), le da je film kasneje prišel na velika platna, tako da kdo je v resnici od koga kopiral izvirni scenarij je očitno jasno. Film je originalen. in čeprav je izhodiščna točka pri obeh filmih enaka (živalski vrt) pa se filma razvijeta vsak v svojo smer in meni se je the wild dodadel dosti bolje kot madagaskar. Boljše šale, animacija, izredno dobri glasovi, zanimivi karakterji,. V glavnem če imate radi animacije prav gotovo vredno ogleda, kajti če pogledate samo cgi je treba priznati da je the wild kakovostno vsaj en razred višje kot madagaskar.

— matej
24.5. 2006 ob 21:31

Tisti ki nimate nič smisla za humor lahk govorite da je The wild beden, vendar MI ki imamo smisel za humor vemo da to ni res in da majo fuul dobre fore ki jih vi pač ne razumete. Neda se misegarazlagat k si Mi te fore predstavljamo na čist drugačen način

— edn
28.5. 2006 ob 19:59

Morate vedet vsi na Disney ne dela več dobrih risank že lep čas... končalo se je nekje z LILI in ŽVERCA. Vodijo še ga samp japiji ne umetniki, kar pomeni, da ni več pomembna zabava in kvaliteta ampak samo denar.. Disney je se samo titula, ki gre vedno bolj v zaton...žal.. :( Nove dobre risanke prihajajo iz Pixarja in Dream Worksa , da se v kavliteto #Dja in animacije sploh ne bi spuščali :)

— Maja
30.5. 2006 ob 17:03

Prosim še film s podnapisi. Lepo prosim. Sinhronizacije za starejše niso zanimive. Pravzaprav so butaste. Zgledujte se po Ice Age2

— S podnapisi prosim
2.6. 2006 ob 13:23

Film sem videla ze ped mescem dni v kinu, v lizboni. moram priznat da sem nora na animirane filme, kot so npr. Nemo, Madagascar, ta pa me je popolnoma razocaral.zdi se mi da je zalostna kopija madagascarja.seveda se ne bom spuscala v podrobnosti sami pojdite in presodite po svojih merilih...pa se to da je sihnronizioran, ne more biti noben plus.

— spela
2.6. 2006 ob 14:42

Spet bo sinhronizirano... Ne... =(

— Ana
3.6. 2006 ob 13:34

prosm no s podnapisi.men ni ušeč če je sinhroniziran.:(:(

— sara
5.6. 2006 ob 13:13

kaj se da videt ta film tudi v angleščini s podnapisi?

— BiBi
6.6. 2006 ob 10:34

A gremo v kino gledat tale filmček? Za konec šolskega leta? jaz sem ZA.

— Tatjana
6.6. 2006 ob 13:33

kul verzija dobri ustvarjalci!

— clara
6.6. 2006 ob 21:32

Sinhronizacija je nekaj najslabšega, kar se lahko animirani komediji zgodi! Ne samo, da originalne fore zamenjajo slovenske (slabe) še liki izpadejo neumno, ker v prazno premikajo usta, zato KOLOSEJ lepo prosim, če bi za nas ljubitelje smeha THE WILD (Divjino) pustili v Angleščini in s podnapisi.

— Jaka
7.6. 2006 ob 20:17

nočemo sinhronizacije hočemo originalne glasove !

— :(
7.6. 2006 ob 20:20

strinjam se hočemo slovenske podnapise in prave angleške glasove dajte delavci v KOLOSEJ-u potrudite se !

— DC
8.6. 2006 ob 21:21

SLABI VIDIKI SINHRINIZACIJE SO DA SE SINHRONIZRA SKORAJ DVA MESECA ,SAJ JE BIV FILM V AMERIKI 14.4 MISLM . RES PA JE DA IMAJO SINHRONIZIRANI FILMI V POVPREČJU 80TISOČ GLEDALCEV KAR POMENI DA SE DISTRIBUTERJEM SPLAČA . TO JE TO IN TO JE VSE

— reziser
9.6. 2006 ob 8:27

Celovecerne risanke se sinhronizira po celem svetu. ker so namenjene otrokom. Res je, da imajo originalni glasovi svoj car, kot je tudi res, da imajo svojega tudi slovenski glasovi. Verjetno so nekje ljudje, ki se zelo trudijo, da bi bila sinhronizacija cim boljsa, da prevodi ne bi bili leseni, da bi bil jezik vsecen, ziv, liki doziveti, da bi risanka na posameznih mestih imela stose, ki so razumljivi in smesni slovenski publiki in mentaliteti. glede dialektov - tudi originali uporabljajo lokalno obarvan jezik priseljencev, domorodcev..., ki karakterje gradi in dela posebne. Seveda je dejstvo, da so usta lika v originalu animirana na ze posnet dialog igralca. Pri sinhronizaciji pa se polaga slovenske besede na obstojeco sliko. Vendar ni res, da liki premikajo usta v prazno. Ljudje smo si razlicni. Vsakdo, ki si zeli ogledato original, naj to stori. Ni pa lepo, da spljuvate sinhronizacijo kar tako, ne da bi si risanko ogledali. In se to. Sinhronizacija ni kriva, da pride risanka z zamikom v kino. Sinhronizira se pred svetovno permiero.

— ni prav
10.6. 2006 ob 10:18

ql najbolj ql

— biker
10.6. 2006 ob 19:37

Ta film je carski, čeprov je tak kot madagaskar sa da je madagaskar smešnejši

— kul
11.6. 2006 ob 12:10

men je film kul

— mausika
11.6. 2006 ob 13:37

ta film mi ni bil tako všeč, saj nič kaj preveč zanimivega. in ni bil tako smešen.

— ana
13.6. 2006 ob 18:19

jaz sem film šla gledat v soboto.samo kopirali so madagaskar, ampak madagaskar je boljši film žalostno, od disneya bi pričakovala boljši film ampak to je samo kopija.žanr je komedija ampak film sploh ni smešen. škoda denarja. ne priporočam ogleda.

— kr ena
15.6. 2006 ob 9:38 zvezdica

Risanka, ki ima veliko smešnih prizorov, ko se lahko do srca nasmejiš, pa tudi nekaj trenutkov, ko trepetaš za živalice iz zoo-ja. Vsekakor ogleda vredna komedija, ki ima kar nekaj originalnih vložkov. Tudi za velike otroke. ;)

— Nikita
15.6. 2006 ob 20:49

ej js sm sla film gledat zarad tamale k mi je murila .nwm full!no skratka in mi u kinu tmala prbije d ji je dolgocasn ampak je nora na risanke!pol na koncu je pa zaspala pr unih bivolih al kaj so??!! skratka enak k madagaskar!pa tmala k ma 5 let.dj no pa sj je enak ce jo peles gledat en angleski film pa ji bo isto dougcajt! skratka .beda dej no bruke k ti tmala spi pr risanki pa se zjoka d se ti k unga tmauga levcka udpeljejo.sej ne recem da zvali niso kul.so cute sam ne mors d se ti otrok joka! BEDA 100%!

— seka
17.6. 2006 ob 9:17

a ste ga mogli spet sinhnorizirat??? ne vem zakaj to neprestano počnete, ko pa nobenemu ni všeč!!! film je drugače kar dober...samo sinhnorizacija vse uniči!!!

— vsakdanukinu..
17.6. 2006 ob 17:04 zvezdica

Strinjam se z Matejem. Divjina ali The Wild po orugunalnem naslovu je tisti pravi film , saj sama spremljam dosti delo Disneyevih ustvarjalcev in Divjino so začeli ustvarjati pred Madagascarjem in šele potem se je Dreamworks spomnil da bi lahko naredil nekaj podobnega kot disney in uala tukaj je Madagascar. Mislim da je lahko očitno da prava kopija je tu Madagascar, saj disney ustvarja že več kot 70 let in Dreamworks je le na sveže ustanovljen studio ki skuša premagati Disney Pictures, vendar žal mu ne bo nikoli uspelo, saj so Disnejeve risanke šle žeskozi toliko generacij in lahko rečemo, da so nam lepšale naša otroška leta in nobeden jih ne bo mogel nikoli več nadomestiti. In divjina je le ena edinstvena in prava in ne kopija ali rimejk Madagascarja. Čepravsem že odrasla sem jo gledala in še vedno rada pogledam tudi ostale Disney risanke in takrat privrejo v moj spomin spomini iz otroštva, saj smo z njimi rasli vsi. Divjina je res dobra, dobra animacija, dobro glasovih naših odličnih slovenskih igralcev in dobra zgodba, ki bo razveselila marsikatero družino in posameznika,saj je polna humorja in zabave in menim, da je res vredna ogleda. Hvala

— Elisa*
17.6. 2006 ob 20:13 zvezdica

Res da spominja na Madagaskar, ampak je vseeno dokaj smešen. Moram reči, da sem se do solz nasmejala koali Nacetu. Menim, da ga je igralec Aljoša Ternovšek odlično upodobil. S tem smešnim glasom je še dodatno pripomogel, da je lik še bolj zabaven. Opazila sem, da se je večina ljudi smejala večinoma koali. Je pa res, da tudi brez drugih ne bi šlo.

— Mateja
19.6. 2006 ob 16:55

Nisem se gledala risanke ki sere zato nevem kak izgleda to je res malo preveč po*!

— žana
21.6. 2006 ob 9:25

Dajte še nam ljubiteljem 3Dja malo veselja in dajte vsak par predstav nesinhroniziranih!! saj niso risanke samo za male froce. Tega ljubljanskega narečja oz. slenga pa tako ne štekajo, ker se je že zgodilo par krat, da je mali na sinhronizaciji spraševal "mami kaj je pa ta rekel?" Saj niso vsi otrovi iz LJ, saj hodijo ostali tudi gledat :) Nevem no prav vsiljivi ste .

— Maja
21.6. 2006 ob 14:58

Mi lahk kdo pove kak zgleda ta film?Please. Ker bi ga ška rada gledat!!!

— ena
26.6. 2006 ob 11:35

meni se zdi da malo ponavljajo za madagaskarjem...no pa brezveze je da je sinhronizirano!!!no upam da je drugače vredi!!!

— kaja
28.6. 2006 ob 17:38

ful dobr je

— wil
7.7. 2006 ob 11:35

jaz na žalost še nisem gledala totega filma ampak se mi zdi že v reklami da se nasmejiš od solz ampak še vseeno mislim da je madagaskar bolj dober kot pa divjina

— lina
8.7. 2006 ob 14:28

Ful cool ja! Ful sem se nasmejala Bini-ju in BrIti. Ja me je bilo cool im menda vsem od vas ocena 5! ali pa 10! Kakorkoli se ocenjuje! Mwa

— Brita
16.7. 2006 ob 13:14

Sm gledu film, men je všeč,tut sinhronizacija me niti ni tolk motla. Je res da vleče na madagaskar,samo so pa kle ene fore k so res originalne. 9/10

— <omaka>
16.7. 2006 ob 22:17

dober riani fil, uboga žirafa :)

— Jožica
17.7. 2006 ob 10:57

Zelo,zelo slab film.Med predvajanjem sem zaspal.Zgodba podobna madagaskarju pravijo me ni se ne zdi tako,tako slab film je da ne moreš verjeti od koga so pobrali zgodbo in na sedežu se bodo do srca nasmejali le otroci ali prizadeti ljudje.Pozitivni del filma je v živalskih likih.Priporočam vam da ne ga ne gleste gledat in rajši počakajte na garfilda2

— Katastrofa
24.7. 2006 ob 15:40

DIVJINA . meni se zdi super podoben je MADAGASKARU, levček adam je je tak lepi da bi ga kar doma mela resno všeč mi je ker je sinhroniziran v slovenščino nerabim brat podnapisov ker se mi včasih neda ravno

— TEJA
26.7. 2006 ob 22:25

ja na uglavnm ta risan film je res u fertik dobr tko da folku priporočam d si ga ogleda ker res te film nasmeji do souz...to je za tiste k se radi smejijo...za take kot sva jz in moja best frendica...heh...no uglavnm glejte ta film ne bo vam žou

— k@t.ii
1.8. 2006 ob 20:51 zvezdica

dobro.tak za otroke je dobro.malo me spominja na madagaskar.risanka se pa dogaja o zooju kako ulovijo malega leva in tako se ves čas dogaja film o reševanju.10 oskarjev

— dobro
3.8. 2006 ob 15:02

Upam, da je film res tok kul kot piše. Dala bi mu oceno 9,9. Pa še brez podnapisovje in govorijo v slovenščini. To lahko gledajo tudi mlajši otroci. haha. To je tudi za odrasle. To je super.

— zala
8.8. 2006 ob 12:53

beda beda

— simon
8.8. 2006 ob 12:58

sinhrozirani filmi so Z-A-N-I-Č.

— simon
21.8. 2006 ob 12:12

to je bedn film, čista kopja madagaskarja,pa še sinhroniziran je, bedni štosi

— krneki
17.11. 2006 ob 17:10

Dobra risana komedija,ja, je zelo podobna Madagaskarju,ne vem kdo je od koga kopiral,meni je zelo všeč.Všeč so mi liki ,govor , skratka vse. Risanka je vredena ogleda,ocena 9+.

— milenči
27.11. 2006 ob 15:05

nače je best ta igralc ki ga oponaša je kul najbolj sm se nasmejou ko je rekel ti šončna rit ali pa šprehnži koalško!ta film je best komi čakam 2del

— klemen
26.12. 2006 ob 12:24 zvezdica

Madagaskar. Okej, The Wild je resda čistokrvna kopija risanke Madagaskar, zgodbice o živalih, ki pobegnejo iz živalskega vrta in jo prvič v življenju mahnejo v divjino, kar pa sploh ni ne vam kakšna katastrofa. Ne vem kakšen problem. In ne vem kakšna huda napaka. Prav imate, risank je po novem toliko, da so si vse tako ali tako v bistvu zelo podobne, kar pomeni, da zmaga tista, ki zna dobro obračati svoje, ali če hočete, tuje ideje. In The Wild, zgodba o levu (Kiefer Sutherland), ki z žirafo, kačo, veverico in koalo preskoči ograjo živalskega vrta in odhiti reševat svojega sinčka, ki so ga odpeljali »čez lužo«, obvlada svoj posel. Ne ravno najboljše in brez napak, pa vendar dovolj dobro, simpatično in zabavno, da nam je všeč. Še posebej med hokejsko igro s pingvini in želvami, ter med idejo, ko hočejo bivoli priti na vrh prehranjevalne verige in si prvič v življenju za kosilo privoščiti leva.

— iztok gartner
28.12. 2006 ob 15:10

filma še nisem gledala zato ga grem gledat dons za dedka mraza.upam da bo dober filem. čaw lepo se imejte pa veliko se smejte.

— mateja
3.3. 2007 ob 11:37

EJ TA FILM OZIROMA RISANKO ŠE NISM GLEDALA !! ZANIMAA ME A JE DOBRR??

— *J*E*S*E*N*I*C*E*
8.1. 2008 ob 11:26

to je fenomenalen film!!!!!!
najbolj smešna pa je tak koala!!!
"jaz sem lepa všeč si mi"

— TEJA
17.7. 2008 ob 2:00

O,poglej poglej. Že imamo pametnjakoviča,ki stalno govori: ja,prav ste slišali,.... Ni važno komu je film podoben ali če so že stare fore. Važno je da ljudje uživajo ob filmu in se zraven tudi nasmejejo. Film je zelo smešen,vendar pa ima tudi nežne trenutke.

A mogoče kdo ve kdo poje pesem,ki se vrti,ko oni prispejo v New York? Oziroma ko grejo na tovornjak,in koala prinese lučko in reče (sicer ni točno napisano in gre v slovenščini približno tako):
Sposodil sem si to,da bi nas pripeljalo do Ryana. In potem začne tista pesem ko prispejo v New York in se ozirajo okoli.

Če kdo ve naj prosim pove.

— Amy
17.7. 2008 ob 2:00

Če ne veste kaj mislim kdaj se je vrtela tista pesem,poglejte na slike ob desnem kotu (13 jih je) in poglejte predzadnjo. Takrat se je vrtela tista pesem.

— Amy
29.8. 2010 ob 16:23

amy misliš mogoče to Coldplay - Clocks

— janez
30.12. 2010 ob 10:49

FILM JE NEKAJ PODOBNEGA KOT MADAGASKAR AMPAK ŠE BOLJ ZAKOMPLICIRAN IN BREZ ZAMERE BREZVEZEN.

— ALEN
18.2. 2011 ob 11:47

Kopija ali ne, film je odlicen. Imam fantka starega 2 leti in sem dobila risanku zaradi njeg, ampak sem tudi zase nekaj najdla. Obozujem prevod v slovenscinu! Do suz sem se nasmejala! Zaradi te risanke moj otrok vsakega leva klice Samo in vsako zirafo Brita. To je prva risanka koja ga je zadrzala uro pa pol na enemu mestu! Zaznamovala je njegovo zgodnje otrostvo! Vsako besedo znam na pamet, ampak sem vedno znova pripravljena pogledati je skupaj z svojo druzino!

— Edita
17.2. 2020 ob 21:16

to je kopija madagaskarja sam da je neki.morm reč da film ni slb ampak isto sranje k madagaskar.

— ljubitelj filmov

Tvoj komentar

Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z zvezdica.

Preostali znaki: 4000

S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.