Kolosej
Film distribucije Continental Film

Simpsonovi PODNAPISI

animirana komedija
Največja družinska pustolovščina vseh časov.
Na sporedu od: 26.7.2007, Kolosej Ljubljana
1h 26min / 86min
Leto: 2007
Država: ZDA
Scenarij: James L. Brooks, Matt Groening, Sam Simon
Režija: David Silverman
18 let po nastanku ene najbolj uspešnih televizijskih serij se Simpsonovi končno selijo na velika platna, tudi tokrat s pomočjo nerodnega nergača Homerja, ki zavoljo svoje večne nesreče povzroči katastrofo svetovnih razsežnosti. Poleg jeze vseh meščanov Springfielda je nad njim razočaran tudi radoživi sin Bart, ki skuša novo družino najti pri vedno prijaznem sosedu Flandersu, ki želi prevzgojiti nagajivega dečka, a je to račun brez krčmarja. Homer si med tem prizadeva, da bi rešil svet in svojo družino, seveda kot vedno na svoj zelo nenavaden in zabaven način. Film je sinhroniziran v slovenščino.

Po 18 sezonah, štiristo epizodah in številnih nagradah in priznanjih (med drugim Peabody, 23 emmyjev in Timov poklon, da gre za najboljšo televizijsko oddajo dvajsetega stoletja) so Simpsonovi dobili še celovečerni film. To je tudi dobro, saj samo veliko platno zmore pokazati veličino Homerjeve epske topoglavosti.

V filmski različici mora Homer rešiti svet prek katastrofo, ki jo je sam povzročil. Vse se začne s Homerjem, njegovim novim ljubljenčkom, pujsom, in silosom, polnim kakcev, ki pušča - kombinacija, ki povzroči katastrofo, kakršne Springfield še ni izkusil. Marge je zgrožena nad Homerjevim monumentalnim spodrsljajem, maščevalna drhal pa se zgrne nad domovanjem Simpsonovih. Družini uspe zbežati v zadnjem hipu, vendar se zaradi lokacije in sporov kmalu loči.

Prebivalci Springfielda si upravičeno želijo Simpsonove krvi. Razdejanje, ki ga je sprožil Homer, je pritegnilo pozornost ameriškega predsednika Arnolda Schwarzeneggerja in vodjo Agencije za varovanje okolja Russa Cargilla, ki skuje načrt, kako rešiti zagato.

Medtem ko usoda Springfielda in sveta visi v zraku, se Homer odpravi na osebno odisejado odrešitve - želi si Marginega odpuščanja, ponovnega snidenja družine in rešitve rodnega mesta.

Simpsonovi so oživeli pred dvajsetimi leti, ko so Matta Groeninga prosili, če lahko naredi animirane segmente za nadaljevanko The Tracy Ullman Show. Groening se ni hotel odreči pravicam za svojo priljubljeno risanko Life in Hell, zato iz nič ustvaril like družine Simpson. Simpsnovi so že od samega začetka, se pravi od leta 1988, navdušili tako občinstvo kot kritike. Polurna tedenska serija je postala fenomen pop kulture. Ostalo je televizijska - in zdaj filmska - zgodovina.

Groeningu je film Simpsonovi ponujal možnost, da ustvarjalci in občinstvo izkusijo nekaj, česar oddaja kljub številnim priznanjem in velikanskemu kulturnemu vplivu ni mogla ponuditi: “Hoteli smo povedati daljšo zgodbo Simpsonovih na velikem platnu kinodvoran in hkrati slišati, kako se smeje polna dvorana ljudi,” pravi Groening.

Že med prvo sezono je studio Groeninga in soizvršnega producenta Jamesa L. Brooksa nagovarja, naj televizijski fenomen spremenita v film. Zakaj, so se spraševale legije oboževalcev nadaljevanke, je bilo potrebnih 18 let, da so Simpsonovi prišli na veliko platno?

Al Jean, ki trenutno vodi nadaljevanko ter pri filmu sodeluje kot scenarist in producent, ponuja razlago: “18 let smo čakali, ker ga nismo hoteli posneti samo zato, ker ga lahko. Film smo hoteli posneti, ker je bilo tako prav. Hoteli smo oblikovati zgodbo, ki bi zahtevala veliko platno. Film Simpsonovi niso tri epizode, spete skupaj. Ima srce. Osredotoča se na sile, ki lahko pogubno vplivajo na družino in na mesto. Hkrati prikaže, kako si moški lahko ponovno sestavi življenje v taki situaciji.”

Producenti so sami sebi postavili zelo visoke standarde, ko so začeli pripravljati film. S studiem so se celo dogovorili, da lahko projekt povsem opustijo, če s scenarijem ne bi bili zadovoljni.

Največji izziv za ustvarjalce pa je bil čas. Ena epizoda Simpsonovih nastaja devet mesecev, za film pa so imeli na voljo leto in pol. Da bi vse posneli v določenem roku, je režiser produkcijo razdelil na več ekip, ki so imele režiserje posamezni sekvenc.

Homer Simpson
Homer je sanjač in neomajno optimističen možakar - optimizem je porojen iz dejstva, da lahko vsaki zadevi posveča pozornost le zelo kratek čas in dejstva, da se minulih spodrsljajev večinoma sploh ne spominja. Kot tak je Homer družini vdan človek in sicer v smislu, da družina porabi veliko časa, da ga varuje pred težavami.

Marge Simpson
Za vsakim velikim moškim stoji ženska. Marge se je slučajno znašla stoječ v napačni vrsti. Margin recept za družinsko složnost je vdan režim doma skuhanih podkupovanj, začinjenih z zdravo dozo krivde.

Bart Simpson
Čeprav ga mnogi gledajo postrani kot zakrknjenega zgago, ki nikoli ne naredi ničesar prav, Bart Simpson vsak dan bije hude boje s svojo vestjo. Pravzaprav se najbolj boji, da se ga bo nekoč polastila slaba vest.

Lisa Simpson
Lisa je primer vzornega obnašanja, državljanstva in ustvarjanja. Z drugimi besedami, družbena neprilagojenka. V šoli učitelji njeno marljivost nagrajujejo s samimi peticami in brezbrižnostjo. Doma je njena inteligenca obilno nagrajena - če seveda pripomore k Homerjevim ali Bartovim traparijam.

Maggie Simpson
Maggie je prikupen, crkljiv in zvedav otrok. Njene vedno stegnjene roke so v stalnem pričakovanju objema. Ali pa morda s stegujočima rokama želi povedati, da b rada ubežala svoji družini. Karkoli od tega že drži, če jo boste vzeli v objem, boste bogato nagrajeni s toplo slino.

Napovednik

Komentarji

7.3. 2007 ob 15:09

Ta film oz. risanko si bom pa 100% ogledal. Upam le, da boste predvajali tudi ne-sinhronizirano verzijo. Ker sinhronizacija bo po mojem čisto pokvarila kake izvirne fore. Kaj bo pol Homer po slovensko rekel "joj" :) Se vidimo poleti v koloseju (upam da bodo klime dobro delale, ker bo avgust vroč že zaradi Simpsonovih)

— Smiley
8.3. 2007 ob 7:55

Mene pa prav zanima kako bo izpadla slovenska sinhronizacija.

— Marija
8.3. 2007 ob 12:25

Halo? Homer v slovenščini??? 2 much Point vsega so originalni glasovi...itak to ni risanka za najmlajše. Še malo pa bomo začeli sinhronizirati vse filme... Upam da bo vsaj ena kopija originalna...

— x
8.3. 2007 ob 18:11

ful ql da bomo ''risanko'' vidl.sam upam da si bomo lah ogledal tudi nesinhronizirano! čista beda bi bla če bi pokvarl s sinhronizacijo use fore.

— nessy
19.3. 2007 ob 9:38

Brez zamere, samo to je pa že višek. Kako je lahko Kolosej tako trmast in se odloči za sinhronizacijo filma Simpsons. S to potezo so po mojem mnenju zgubili 90% vseh tistih, ki so imeli namen si ogledat ta film.

— bostjan
20.3. 2007 ob 19:06

upam da film nebom sinhroniziran ker se mi bo zmešalo...kako lahko sploh na kaj takega pomislite...original glasovi ki jih majo so zakon in mene ziher nebo kot tudi vsakega ki ga poznam da je hotel it film gledat dokler ni slisal da bo sinhroniziran!!! hocemo nesinhroniziran film!!!

— d'oh
23.3. 2007 ob 18:21

Stvari, ki bi manj škodljivo vplivale name kot gledanje Simpsonovih v slovenščini, so: -rezanje žil -počitnice v Iraku -artritis -rak -AIDS

— Deja Vu
24.3. 2007 ob 17:35

Znamo brati, vajeni smo angl. glasov Homerja, Marge, Barta..., na SLO Tv tudi ni sinhronizacije... Večina oboževalcev Simpsonov jih ima okoli 20-30 let, ne pa 5 let. Zakaj nas torej odganjate z sinhronizacijo? Nebom šla gledat sinhronizacije...pa pika.

— Simpsonka
28.3. 2007 ob 20:36

Pa ne spet je*** z to sinhnorizacijo prosim vas. To ni risanka ki bojo jo hodli gledati nepismeni froci ampak jo bodo gledali odrasli in malo starejši otroci ki znajo brat. Z temi našimi podnapisi tečnimi samo pokvarite film.

— Spet sinhornizacija
28.3. 2007 ob 20:47

Kako bodo izpadle najbol izvirne finte celega filma če boste sinhronizirali... sploh nebojo smešne... pa Homer po slovesnko.. Pa kot so že rekli... ni vsaka risanka za otroke. Bi šli sinhronizrat nek porn anime samo zarad tega ker je risanka

— Freak
28.3. 2007 ob 20:49

Od kje vam ideja da bi sinhroniziral to zadevo, tako kot so rekli ze pred mano risanka ni namenjena tako mladim da ne bi znali brati oz razumeli kaj govorijo. Besedisce izgubi smisel ce je preveden v jezik za katerega ni bil napisan, pa ne le besedisce, na splosno so glasovi izvirni in mocni, v 18 letih simpsonov so liki ter glasovi tako mocno povezani, da je vsakersna sprememba kriminal. Ce bo mozen ogled orignala (se pravi v Anglescini) si bom risanko z najvecjim veseljem ogledal, ce pa bo na volje le sinhronizacija boste s tem izgubili ogromno obozevalcev.

— Neznanec
31.3. 2007 ob 0:09

Sinhronizacijo bi bilo treba zakonom prepovedati, Slovenske kinematografe pa je lahko le sram za takšno neumnost.

— Desperado
2.4. 2007 ob 21:09

Simpsonovi sinhronizirani v slovenščino?! To je bogokletstvo! Me zanima kdo bo oponašal Homerja. Jonas mogoče? Ha, lepo vas prosim.

— Igor
2.4. 2007 ob 21:27

Jooj!!! Že spet ta sinhronizacija!!! Kot so že povedali ljudje pred mano, ta film ni za otroke mlajše od 10 let, sploh pa ga nebi razumeli če niti brat ne znajo.. sploh pa boste samo duh risanke pokvarili s tem, smešnice nebodo več smešne, ker majo angleži drugačne stvari ki so smešne, v dobesednem prevodu pa jih ne razume vsak tujec... (mora angleško znat). Tak da prosim ne se niti mučit s sinhonizacijo ker to pokvari vse. Plačat bote morali za to pa še ljudem ne bo všeč... Pol se pa čudijo: "simpsonovi taki svetovni hit pri nas pa ni blo niti povprečje gledalcev.". Lp David

— David
13.4. 2007 ob 11:03

Ne Hvala

— x
21.4. 2007 ob 17:44

K osem slišal da pride vem Simpsons the movie sem bil ziher da grem gledat... ko sem prebral da bo sinhroniziran ste pa me prepričali v to da filma 100% ne bom šel gledat. Zapravljali bote denar in čas za sinhronizacijo in z tem dosegli najmajn 70% zgubo gledalcev. Torej boste zasrali film in sami sebe na celi fronti. Kaj še vas ni izučila Ice Age? je bilo tak težko napisat še podnapise... Si že predstavlam ko se bo Homer zadrl jooj. Ali pa da bo Marge Marjetka ali pa Bart Borut pomojem bi vaše "brihtne" glavce našle celo "genialen" prevod za ime Homer. Z sinhronizacijo bojo izgiile vse fore. Potem pa še vlada pride z zamislijo ad bi bilo treba vse filme sinhronizirati ... In potem si svizec vstreli metek v glavo

— Beknbauer
22.4. 2007 ob 23:26

Dragi odgovorni. S tole potezo ste pa lepo povedano zavozili na celotni črti. Zelo rad bi spoznal tistega, ki je rekel da so Simpsoni risanka za otroke in jo je zaradi tega treba sinhronizirati. Res, da vidim kako tak človek razmišlja in kaj se mu podi po glavi ko naumi take briljantne ideje. Pa dejte mal možgane uklopit no. Sej vsak k je kdaj slišal za Simpsone, ve kak stvar je to. Pa ja ne pričakujete da bodo starši vozil svoje 10 letne otroke gledat? Sam sem v Koloseju vsaj 1x na teden, samo tega pa iz principa ne grem gledat, če ne bo na voljo tudi Angleška (neoskrunjena) različica. Homerja pač lahko govori samo Dan Castellaneta in nihče drug! Za ostalimi akterji je pa enako. Mal se v roke vzemte pa prevajejte tiste minimojčke in podobne, simpsone, shreka in podobne pa pustite na miru.

— Jan Hančič
23.4. 2007 ob 19:03

Kako se lahko nekdo sploh spomni kaj takšnega,da sinhronizira Simpsonove,kaj ste normalni,kod bo te prišel to gledat,KATASTROFA!!!

— mihael
26.4. 2007 ob 18:27

je to super na 10% pojdem na to do kina

— jo
4.5. 2007 ob 10:24

Kuntner je vsega kriv, falirani igralec, ki lobira, da bi njegova druščina sinhronizirala filme. Saj ste videli TMNT, Lepi Dasa in Iris Mulej kot sinhronizatorja. NE SE J***T, no.

— TentacleGod
5.5. 2007 ob 11:29

Tale film al risani film bo pa res dobr.

— gogi
5.5. 2007 ob 12:14

Kuntner je igralec ,k ne zna igrt in tako ne dobi vloge v slovenskih gledališčih in se potem vleče s sinhronizacijo vn.

— reziser
6.5. 2007 ob 18:10

Se pridružujem vsem dosedanjim komentarjem. Simpsoni in sinhronizacija v Sloveniji? Kaj tako neumnega še Homerju ne bi prišlo na pamet. Ne rečem, če bi imeli sinhronizacijo že od samega začetka, kot Nemci, ampak v tem primeru, sramota.

— Tine
6.5. 2007 ob 18:36

Simpsoni sinhronizirani? Jao, pa to ne gre. Tak kot je nekdo nad mano napisal, se Homer se nebi cesa tak butastega spomno :) Skratka risanko si bom ziher ogledal, sam se od sinhronizacije je odvisno al bo to projektor al kino. Sicer pa ze komaj cakam da pride film/risanka ven :) Simpsonovi so zakon.

— chlovechek
8.5. 2007 ob 17:44

ok.. da so otroške risanke sinhronizirane razumem.. ampak tale risanka pa ni narjena za najmlajše občinstvo.. zato bi blo super če je nebi sinhroniziral.. ker nekatere fore v slovenščini ne zvenijo ravno zabavno.. ni isto..

— barby
29.5. 2007 ob 21:14

hahahahahahahaha.

— zodiac
29.5. 2007 ob 21:18

Me zanima, koliko ljudi bo sploh v dvorani.Odgovorni za to, dejte se mal zamislit!!!

— zodiac
7.6. 2007 ob 8:18

Ja tut jest se strinjam, s sinhronizacijo tega filma boste vse pokvarili, in ga tut sam 100% nebom sel gledat ce bo v slovenscini. Nevem kako vam lahko kej tazga pade u glavo...

— some1
10.6. 2007 ob 20:55

Film je sinhroniziran v slovenščino. <--- katastrofa

— janez vajkard valvaZor
11.6. 2007 ob 1:01

Zdej pa res ne vem kaj se dogaja z ljudmi da bi dal Simpsone sinhronizirat . po takem bo Homer kr Hubert nebi se pa prov nc čudla ce bi bil Hugo ...ali pa si bodo se kej bolsga nasi "sposobnezi" zamisli. lahko samo recm pustimo se presenetiti

— Tina
12.6. 2007 ob 10:03

Ma film je lahko sinhroniziran, sam naj bo v kinu tudi nesinhronizirana verzija...tako bodo vsi zadovoljni..meni osebno tudi niso vsec sinhronizirane risanke,ker se v njih izgubi bistvo. 1x sem sla gledat sinhronizirano verzijo risanke, pa mi ni bilo niti najmanj vsec. Poleg tega so v risanki tako hitro govorili in taksne izraze uporabljali, da otroci verejtno niso nic razumeli...samo slikice so gledali in se smejali..to pa lahko delajo tudi ce je film v orginalu. Poleg tega pa vse te risanke niti niso primerne za otroke, ampak so to bolj risanke za odrasle. Tak da, ce ze hocete met sinhronizacijo, potem jo mejte, vendar mejte tudi film v orginalu (tako kot ga imate pri shreku) LP, Andreja

— Andreja
15.6. 2007 ob 12:54

zakva pa rabjo sinhronizirat, sej ni za otroke

— simpsonsfan
15.6. 2007 ob 21:36

Škoda da so ta filmsinhronizirali ker bi blo bolš če bi bilo v angleščini. :( Ampak drgač ja pa res dobr/hudo. :)

— laura
17.6. 2007 ob 15:11

Jao, najbolj butasta poteza da so sinhronizirali ta film. Upam edino da bo na voljo tudi nesinhronizirana varianta tak kot pri Shreku. Sinhronizirano verzijo bi mogoče pogledal samo iz radovednosti da vidim kako so izvedli, četudi sem 100% da bi po 5 min poslušanja naših "kvalitetnih" glasovnih igralcel pobegnil iz kina in zahteval denar nazaj... :<

— Marko
17.6. 2007 ob 15:45

Že v nemščino sinhronizirani izgubijo svoje "fore". Tako, da bo prevod v slovenščino najverjetneje še slabši. Film bom šel gledat v kino samo če bo v izvirni angleščini.

— Rok
24.6. 2007 ob 11:26

tudi jaz se pridruzujem mnenju vseh, , ki so pisali pred mano glede sinhronizacije. ne mores ti sinhorinizirati kultnih zaev kot so Simpsonovi, Sout Parka itn. Finta bi bila drugacna, ce bi mi te risanke ze gledali cel cas sinhronizirano, sedaj pa je to za nas, obcinstvo in fene simpsonovih pravi kulturni šok!

— tarantino
26.6. 2007 ob 15:46

A ste znoreli?!!! Simpsonove sinhronizirat v slovenščino?!! To gledajo večinoma odrasli, ne otroci, nobene potrebe ni za sinhronizacijo!!! S takimi neumnimi odločitvami boste samo izločili velik del odrasle publike, ki tudi rad gleda risanke. Predvsem pa tiste,ki so namenjene njim.

— Janja
27.6. 2007 ob 21:48

se je vredi sam tist homer je tecen

— lucija
28.6. 2007 ob 9:34

Homer je ja bistvo smipsonovi, kako lahko rečeš da je tečen!? Sihronizacije so glupe, film ni za otroke. Film pa bo po mojem ZAKON!!!

— Homer je Zakon
28.6. 2007 ob 13:17

upam da bo dober kot film ki risanke so zakon!

— deki
28.6. 2007 ob 13:57

dol z sihronizacijo!!

— simpsonFan
29.6. 2007 ob 17:21

js tut mislm da ne bi smel bit sinhronizacije! Beda!

— šnofko
2.7. 2007 ob 1:39

strinjam se z večino tukaj.. film bo pokvarjen s sinhronizacijo, upam da bodo ti komentarji pripomogli k temu da bo film predvajan tudi z originalnimi glasovi. sploh pa čemu sinhronizacija.. film/risanka ni namenjen najmlajšim.

— nezemjan
3.7. 2007 ob 11:58

SIHRONIZACIJA MU VSE SM POKVAR K NI ORIGINALNIH GLASOVOV CE ZE MORE BIT SIHRONIZIRAN PA DJTE NESIHRONIZIRANO VERZIJO OB TEH URAH SIHRONIZIRANO PA OB DRUGIH URAH .

— Nobady
4.7. 2007 ob 17:23

Čudno,da še niste sinhronizirali kakega filma,ki je v Japonščini,ki te živite vi,na marsu,samo zaradi tega 90% ljubiteljev Simpsonovih iz principa ne bo prišlo v kino,daj zresnite se že enkrat,ne more Janezov in Frančekov glas nadomestit Homerjevega,imbecili ... Upam samo,da v planetu tuš niso tako nerazgledani.

— Skender
5.7. 2007 ob 9:33

Skender.. nima to veliko s samim kinom.. distributer v glavnem izbira kaj se bo sinhroniziralo, in kaj ne.

— TomyMMX
6.7. 2007 ob 12:44

sej se strinjam da se film ne sme sinhronizirat samo vem da u kinu bo večina folka okoli 15 let stara

— tine
6.7. 2007 ob 12:45

kriza stari namesto barta govori ženska

— tine
6.7. 2007 ob 21:52

komi čakam 26 julij d bom šel gledat simpsonove

— Jakob- Homer
8.7. 2007 ob 16:10

to bo še smešno

— '''
8.7. 2007 ob 23:54

tine, kdo pa misliš, da v originalu govori barta? Moški? Glede na to da rabiš otroški gals, gre to samo z žensko, in tako je že 18 let isti glas, drugače ne bi bilo mogoče. Ampak ja, izbor ljudi, ki sinhornizirajo v slovenščino je bedarija... kaj ko se bo še več stvari sinhroniziralo bo tudi kuntner vedno glavno vlogo igral.. v vsaki drugi risanki ima on vlogo, in pol so vse enake, bedarija..

— TomyMMX
10.7. 2007 ob 0:10

juhuhuuu podnapisi! :D :D :D

— janez
10.7. 2007 ob 10:15

EJ KOMI CAKAM DA PRIDE TA FILM U KINO K CE MENE PRASAS BO RES FUL ZAŽGAV SAM FUL BI BLO DOBR CE BI SE ZACEL VRTET TUT PO SLOVENSKIH TV ZTO K ZDJ SE ZAENKRAT VRTIJO SAM U KINU PA SE TO BL MALKRAT DOBR NO SJ KDAJ ZA GLEDAM NA ORF 1 SAM BOL BI BLO CE BI SE SE NA SLOVENSKIH PROGRAMIH ZACEL VRTET NO PA SE VLIK TAKIH USPEŠNIC K BO ZDJ VN PRSLA+.

— DOMEN
10.7. 2007 ob 10:25

KOMI CAKAM SAM ZDJ K SM JEST BRAV TELE KOMENTARJE K STE JIH VI FOLK NAPISAL ME JE CIST MINIL NO JST BOJM SU GLEDAT SIMSONOVE SAM SE ZMER NOV TK ZANIMIIV KT BI BLO CE BI ŠPREHOV SVOJ URADN JEZK TKO DA JEST SE STRINJAM Z VM

— DOMEN BLAŽ LAHOVČE 19
10.7. 2007 ob 10:28

NO K SM PREH NAPISU DA BI SE ZACEL VRTET SE MAL VEC UKINIU PA MAL VEC NA SLOVENSKIH PROGRAMIH SM SVEDE MISLU S PODNAPISI NE PA SINHRONIZIRANA K CE JE SINHRONIZIRAN JE CISTA BEDA SJ ZNAMO BRAT MR NE.

— DOMEN BLAŽ LAHOVČE 19
10.7. 2007 ob 10:31

JE ZDJ BOJO TUT PODNAPISI WI NO ZDJ BOM SU PA 100% GLEDAT TO

— DOMEN BLAZ LAHOVCE 19
12.7. 2007 ob 20:42

sinhronizirati simpsonove.. thats stupid. d'oh pa prosim no Jernej Kuntner sej ne gledam filma brokeback mountain, pa Miha Alujevič dej no še pri shreku mi je skor ušese utrgal. Kot bi Simon Cowell komentiral slovensko verzijo simpsonov "My ears are bleeding" pa saj frocovje sploh ne gleda tega

— Homer hates Loosers
17.7. 2007 ob 9:07

Dej nehajte z to sinhronizacijo ki prav nobenmu ne pomaga nič. Da smo prisiljeni v določenih krajih trpet žabarske igralce kateri dajajo glas ni lih fer. Nekateri bi radi gledali film in v njem uživali, ne pa se križali za koj K je blo treba z takimi. ZATO: MI V KOPRU HOČEMO PODNAPISE! NAJ NEK DIREKTOR AL NEKDO KI KAJ POMENI V KOLOSEJU TO PREBERE, IN DA SIMPSONE Z PODNAPISI ŠE V KOPER ! DOOH!!!

— NekiTip
20.7. 2007 ob 13:39

Jaz bom šla gledat v Italijo saj gledam simpsonove že 18 let sinhronizirane v italijanščino ki je še boljša od originalne. Glasovi pa so si ful podobni...tudi tle za barta je ženski glas:)

— nika
21.7. 2007 ob 10:38

KAj se pa oni grejo!! Ne morš tega sinhronizerat!!! Halo! Mislm kdo bo to hodu gledat 5-letniki. In čemu se bodo smejal, lej hahaha tist človečk j epa s strehe padu hahaha. Nima smisla. Jst bom šla s podnapisi gledat. obvezno. Sinhronizeran- nikol. No zdey pa dost o tem. Nism ga še gledala ampak vrjamm da je zakon!! :)Ampak ne sinhroniziran

— Just me
21.7. 2007 ob 20:13

ta film bo film leta... harry potter se tu lahko skrije-hommer itaq raztura,,, pa vsa familija ena veka katastrofa..tako da smeha ne bo manjkao

— Dennis R.
23.7. 2007 ob 11:16

Isto kot drugi: NE SINHRONIZACIJI. Podnaslovljeno verzija pa me bo po dooolgem času zopet privedla v kino.

— R
23.7. 2007 ob 11:38

A bo Homer Jernej Kuntner?

— KDO Bo HOMER?
23.7. 2007 ob 23:21

pa da prihajajo SIMSONOVI!...kumej čakam da jih ne bom šov gledat...hehe! prenaunaumni za pametne>>>neprimerni za otroke> primerni za butalce_am...kdo jih je že napisov!

— hoj
24.7. 2007 ob 10:01

Zakaj bi bili preneumni za pametne? Mislim da ti še nisi čisto dojel simpsonov, in tega kakšne teme obdelujejo.. praviloma s e spopadajo z največjimi sociološkimi problemi našega časa.. predvsem tistimi, pred katerimi si američani rajši zatiskajo oči. ..

— Tomy_MMX
24.7. 2007 ob 12:12

ej men se zdi da družina simpsons je ful col

— micka
24.7. 2007 ob 12:27

men se zdi da so glupi ljudje tisti ki prevajaja umetniške ameriške risanke kot so simpsomi. ko sem šla gledati en film v kolosej sem vidla umesno reklamo simpsone ko so blebetal v slovenščini me je skor kap zadela... To pa res da niti pod razno nebi šla KEJ gledat v SLOVENŠČINI

— ana kristina
24.7. 2007 ob 15:51

Jao bravo bravo bl bedne poteze ne bi moglo biti. Tisti ki tala pluse za dobre komentarje: kritike so lahko dobri komentarji kr dejte enim parim plus čeprav vas kritizirajo - IMAJO (imamo) PRAV!

— Anzze
24.7. 2007 ob 15:53

Bi blo pa hudo če bi Jure Godler govoru za Homerja pa s kakšnim Bushevskim naglasom XD

— Anzze
25.7. 2007 ob 10:26

Učeri sm si šla ogledat ta film u kino in morm rečt da je biu zakon :)... Biu je s podnapisi kar je men full bolš k pomoje sinhronizacija unič film... No ne vem js rajš vidm d so original glasovi... Je pa fajn film za sprostit se, sam men je biu mal prekratk!

— nicole
27.7. 2007 ob 7:38 zvezdica

No je še daleč do konca leta, zaenkrat pa. Že dolgo me nnoben film ni takole prepričal. Res mojstrovina. Bal sem se edino, da so trailerji preveč povedal in ponucal vse šale. No na srečo sem se zelo motil. Seveda pa sem gledal podnaslovljeno verzijo. Si ne predstavljam, da bi sinhronizirani gledal...

— Jan Hančič
27.7. 2007 ob 13:01

Kuntner se je kot pijavka prilimal na vse kar pride v slovenske kinematografe. naj si najde boljšo službo od takega umazanega lobista!

— Kuntner mafija
27.7. 2007 ob 17:51

Kul film vredn ugleda!!!

— sara
28.7. 2007 ob 12:08 zvezdica

Film mi je zelo všeč, gledala sem ga z podnapisi, ker se pomoje ne splača gledat sihnoriziranega.. Je zelo dobro narejen, celi čas je zanimiv, ni predolg in niti malo dolgočasen, saj se maš celi čas nečemu za smejat =). Res se ga splača pogledat!

— Zelo dober film
28.7. 2007 ob 14:10

mene pa sam zanima kdaj bodo sporedi za nesinhroniziran film k tam pise da bo sam od 26.7 naprej...hvala ^^

— LaZyMaN
29.7. 2007 ob 9:46

kaj vam pa je??? zakaj sinhronizirate??? glasovi likov so kljucni za zgodbo... ej ne morem verjet

— ne sinhronizaciji
29.7. 2007 ob 14:05

Zakaj sinhronizirajo? Zato, ker si bodo film ogledali tudi mlajši, ki še ne vedo brati oz ne sledijo podnapisom. Sicer pa...kaj se bunite. Sej pa je tudi verzija s podnapisi tak da ne vidim nobenih težav. Filma si pa še nisem ogledal. Grem v torek.:D

— edn
29.7. 2007 ob 14:38

Upam, da boste dali v Koper tudi podnaslovljeno verzijo filma, ker se po mojem ob originalnih glasovih dosti bolj nasmeješ!

— Žiga
29.7. 2007 ob 16:53 zvezdica

Ja.Jz sm si včeraj pogledal podnaslovljeno verzijo in je zakon ;) Simpsoni so res carji. Simpsone spremljam že od nekdaj in sem gledal vse serije ;) res so carji. Film enkraten. Dobra zgodba in veliko smeha.

— Nejc
29.7. 2007 ob 22:04 zvezdica

Evo, eden izmed filmov, ki sem si ga najbolj želel ogledati to poletje. Srečen sem, da sem "zapravil" denar za vstopnico. Film je odličen. Smejal sem se od začetka pa do konca. Čeprav bi človek pričakoval ene in iste fore kot iz animirane serije, nam film postreže s praktično samimi novimi, odbitimi in nepričakovanimi forami. Homer v slovenščini? Lepo vas prosim...To je nemogoče.

— Luka
30.7. 2007 ob 0:09

hudo

— :)
30.7. 2007 ob 1:04

t film je ress legenda kdo bi se rad mal nasmejal mu ga zelo priporocam ress fulll dogaja svetsko

— drejko
30.7. 2007 ob 7:55

Filme me je kar navdušil, eden boljsih v kinu. Ocena: 7/10

— Je za gledat
30.7. 2007 ob 13:56

jas rem ju3 gledat film.. upam da bo zanimivo.:D

— sara
30.7. 2007 ob 18:41

Včeraj sem si ogledala sinhronizirane Simpsonove.Bili so zelo,zelo super in zanimivi.Doma si vsak dan ogledam Simpsonove na ORF 1.Brez njih mi je dan dolgočasen.

— Eva
30.7. 2007 ob 22:06

filem je odlicen posebej pa bart najbolj smesen filem leta zakj ni film meseca ?

— klox
31.7. 2007 ob 13:03

s tem k so simpsonovi sli na velka platna so dosegl en velk +. noro smesna zgodba, ki sploh ne deluje razvlecn, originalne fore; ene stare a vecinoma nove... smeh zagotovlen in ni stvari k bi je pogresu.. posebi pohvala za predstavitev predsednika ZDA v filmu (poglejte film in vm bo tkoj jasn=))) uglavn sequal? Yes Maggie pls!=)

— Jš bi šeee=)
31.7. 2007 ob 23:12

Noro, noro in se enkrat noro! Ta film je "A must" za vse, ne samo za fene risank za starejse. Ful dobro so tud animacijo porihtali, pa kadre pa to. :) Drugac pa se strinjam z izjavo Luke. Homer v Slovenščini ni Homer. Ne vem kaj je zadnje cajte tolko te sinhronizacije. Americani majo drugacen humor kot mi. Oz. americani majo humor, mi ga nimamo :) lp

— Miha
1.8. 2007 ob 13:51

simpsoni so ful hud film.(risanka)! js bi jih ocenila kr s +5!!! ker so res ful hudi!!! k sm šla gledat film, se je cela dvorana in režala in uživala v filmu(risanki)!! res je hud film(risanka)!! čaw!!! lucija

— lucija
1.8. 2007 ob 14:12

zaenkrat si filma še nism ogledala, bi pa komentirala dejstvo sinhronizacije. mogoče bi blo it pametno najprej pogledat verzijo s podnapisi in nato še sinhronizirano. sicer so originalni glasovi zagotovo najbolj ustrezni, saj jih je določil sam avtor. in verjetno se vseh for ne da kar prevesti v slovenščino. navadno je tako. ampak verjamem, da so se slovenci potrudili.

— eva
1.8. 2007 ob 18:33

in omejeni so tisti, ki tako kritizirate sinhnronizacijo. Ker ce je clovek malo bolj sirokega pogleda, bo videl, da smo v kapitalisticnem gospodarstvu. In kot lastnika me niti priblizno ne bi zanimalo, kaj mate za kvakat proti sinhronizaciji, ker ne gre za vase mnenje in kaj si vi zelite, temvec, kaj je profitabilno in kaj ne. Film se ne sinhronizira zato, da bo bolj 'kakovosten', temvec da se pobere se tistih par vstopnic, na katere bodo starsi otrocke pripeljali, s katerimi bodo pokrili sinhronizatorje, pa se nekaj profita mora valjda ostat. That's business.

— wider
2.8. 2007 ob 10:52

beda

— beda
2.8. 2007 ob 13:48

Ej, a se teli delajo norca iz nas? Si sploh ne morem predstavljat sinhro verzije!

— MTH
3.8. 2007 ob 0:46

omg film je zakon. smejala sem se verjetno od začetka do konca=D vsaka čast ^^ spiderpig<3

— Teiaa.
4.8. 2007 ob 14:58

če si želiš komedijo pridi pogledat siimpsone v kino.veš kaj so smešni!!!res ti bo vseč ta film. tilen:)

— andrej
5.8. 2007 ob 21:30

Res najboljši risani film kar sem jih videla.Sprva sem mislila da je kar nekaj bednega, po ogledu pa mi je bilo žal izrečenih besed saj je bilo ravno nasprotje!Noro smešen film!OGLEJTE SI GA IN IZ DVORANE BOSTE ODŠLI RESNIČNO NASMEJANI(vsaj pri meni je bilo tako) :)

— seeatle
6.8. 2007 ob 9:19

joj the simsonovi so navadni spački grdi najbolj bedn film v življenju beda,lol

— kurba
6.8. 2007 ob 10:11

hvala bogu so ostali zvesti samim sebi. v bistvu je izgledalo kot bi gledal en malo daljši del nanizanke - in bili so odlični kot vedno. vsem ki radi spremljate simpsone, toplo priporočam (nesinhronizirano) verzijo - sicer čisto verjamem da so jo dobro sinhronizirali, ampak mi tudi na pamet ne pade da bi jih gledala kakorkoli drugače kot v originalu. In če ne bi ponujali originalne verzije, jih pač sploh ne bi gledala.

— lenča
6.8. 2007 ob 22:45 zvezdica

Homer je oče družine ,ki je totalno deformirana ,sin bi rd mel novga fotra ,hčerka pa bi se rada šla Al gora ,potem je tukaj še mama ,ki se gre gospodinjo in tukaj imamo eno veliko srečno družino ,no dokler ne vstopi v zgodbo pujs,ki vse pokvar veliko poje in tudi veliko iztrebi. Iztrebi toliko ,da pod sabo pokoplje cel spingfeld in tako se meščani odločijo homerja spoditi ,če jim uspe pa si oglejte v filmu.Film je posnet v 2d grafiki in ta 2d grafika zgleda odlično ,zgleda več kot odlično,film je posnet tudi po seriji ,ki jo snemajo že 18 let in za njo nori cel svet.In še beseda ,dve o slovenski sinhronizaciji ,kije za slovenske razmere ,še kar uredu,vendar bi moral vanjo uložiti več truda in jo sinhronizirati že 18 let ,da bi bil učinek.

— Reziser
8.8. 2007 ob 11:52

film mi ni bil všeč!

— nekdo
8.8. 2007 ob 18:50 zvezdica

Lušten film in kljub morali - ki jo kot kaže prav vsak film mora imeti - strašansko zabaven. Vsekakor priporočam. In še tole - ostanite v dvorani čisto do konca, da počistijo za vami. Se splača.

— heidi
10.8. 2007 ob 23:44

FILM JE 100% VREDN OGLEDA:)

— Tjaša
11.8. 2007 ob 11:36

dober film ni kaj.smešen in vreden ogleda.vsi ki si še ga niste ogledali.DAJTE SI GA!

— vid
11.8. 2007 ob 21:10 zvezdica

Film je zanimiv,smešen in definitivno vreden ogleda.Kot ljubitelj Simpsonovih pa bi rad pripomnil le to,da je Homer premalo butast :).

— Simpsonovi or not to be
12.8. 2007 ob 14:46

tale risanka je dobra. ogledala sem s jo v celju ker mo šli tja z družino na izlet. in smo šli v kino. v kolosej. v celju. in je fajn. malo smo se smejali. moj brtec ki je 4 leta starejši je razumel. ni rabil potnapisou. meni pa je mamica čitala ker jas še nena znam. adijo.

— *mAjA*.
13.8. 2007 ob 5:58

Simpsonovi pač navdušijo povsod...

— *urška*
14.8. 2007 ob 13:52

Mene pa prav zanima kako bo izpadla slovenska sinhronizacija.

— Homer
16.8. 2007 ob 9:30

Sam film je zelo dober, ampak človek, ki je prevajal podnapise za kino predstavo v Koloseju, je pa ali totalno neizkušen ali navaden bedak. Tega, da ponekod niso časovno usklajeni, sploh ne bom kometirala. Ljudje, a ne pregledate filma s podnapisi, preden ga začnete predvajati v svojih dvoranah?!?

— Pati
16.8. 2007 ob 18:43

lol to je za tiste k pravjo da že 18 let simpsdonovih pa da ste se navadl :D sej se strinjam da podnapisi niso vredu ampak k pravte da to ne bojo gledal froci pa da že osmnajst let gledate... kaj a ste vi dedki al pa 40 let stari modeli al kaj?

— Venom
17.8. 2007 ob 0:48

Joj,res mi ni žal,da sem še malo "oskubila" moj račun! Redko mi je uspelo gledat Simpsonove kot nanizanko,saj nimam doma satelitske. Sedaj pa sem nadoknadila za vsa leta nazaj! Film priporočam čisto vsem,ki si želijo kvalitetne zabave!

— Brigi
20.8. 2007 ob 7:52

Simpsonovih v serijah na tv nisem drugač nikol gledala pa mi je bil film fantastičn! =) Vsi so bli res dobri. Gledala sem podnaslovljeno, original je boljše!

— Samy
22.8. 2007 ob 22:59

zakon film-ampak sinhronizacija?!to pa presega use meje...halooo sinhronizacija-ok ampak pri simpsonovih je pa to čista polomija preprosto uniči simpsonove =) sori ampak tko je

— neznanka
27.8. 2007 ob 14:22

GREM GLEDAT FILM PA UPAM DA BO FAJN

— KR EN
27.8. 2007 ob 20:09

zelo dober film sm sl gledat s podnapisi pa je ful coolin smesen.simsonovi so res smesni ta film bi bogu dobit oskarja za naj animirani flim

— gago
28.8. 2007 ob 9:12

to bedno sinhronizacijo so si izmislili bedni nemci

— sinhronizacija
28.8. 2007 ob 15:35

film sm šla gledat neki časa nazaj in se mi je zdel dokaj smešen in zabaven,kdor ga še ni gledal mu zelo priporocam.primeren za vse generacije!:)

— salmonela
17.9. 2007 ob 19:06

simsonovi so v sinhronizirani verziji čist BED. PEJT SPAT!

— X kr edn X
1.12. 2007 ob 18:28

je ful kulski ka menite vi???????????????????????

— pinky a
12.1. 2008 ob 21:14

film bi mogu dobiz1000.0000viktorjev pa oskarjev ker je res cool

— MAŠA
29.12. 2009 ob 18:48

SIMPSONS 4EVER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

— primož
2.1. 2011 ob 14:10

ne vem kako lahko sinhronizirajo tako dober film sram vas bilo kolosej!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SIMPSONS 4 EVER

— chelsea 4ever
28.6. 2011 ob 10:52

Se strinjam. Zakaj so film sinhronizirali, če pa itak ni primeren za mlajše. Tisti ki si ga pa želijo ogledati pa bi itak brali s podnapisi. Uničili so film. Nasploh mladi obožujemo simpsonove, le v orginalu- se ve. Mislim, da je kolosej s tem mislil le dobro in da niso mislili nič slabega. Bravo

— katx

Tvoj komentar

Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z zvezdica.

Preostali znaki: 4000

S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.