Kolosej
Film distribucije Cinemania group

Hčerka najboljšega prijatelja

romantična komedija
Na sporedu od: 6.12.2012, Kolosej Ljubljana
1h 30min / 90min
Leto: 2011
Država: ZDA
Scenarij: Ian Helfer in Jay Reiss
Režija: Julian Farino
Člani družin Walling in Ostroff so preko dolgih let zglednih medsosedskih odnosov postali najboljši prijatelji, toda njihovo udobno in prijazno življenje na preizkušnjo postavi vrnitev uporniške hčerke Nine Ostroff. Ker je pred kratkim ostala brez zaročenca, išče nove ljubezenske avanture, vendar je romantično dobrikanje Tobyja Wallinga ne gane. Raje se spusti v nevarno avanturo s Tobyjevim očetom in ko družini izvesta za njuno razmerje, povzročita kaotično zabavno čustveno vojno med družinama.

David in Paige Walling (Hugh Laurie, Catherine Keener) ter Terry in Cathy Ostroff (Oliver Platt, Allison Janney) so najboljši prijatelji in sosedje v predelu Orange Drive predmestja New Jerseyja. Sosedski odnosi se pričnejo krhati, ko se po petih letih na zahvalni dan domov vrne vročekrvna hčerka Nina Ostroff (Leighton Meester), ki se je pred kratkim razšla z zaročencem Ethanom (Sam Rosen). Ne bi presenetila, če bi pokazala zanimanje za sosedovega uspešnega sina Tobyja Wallinga (Adam Brody), kar bi navdušilo obe družini, toda njeno pozornost pritegne Tobyjev oče.

Razmerje med Nino in Davidom je kmalu razkrito in sožitja med družinama je konec. Prizadeta je zlasti Vanessa Walling (Alia Shawkat), Ninina najboljša prijateljica iz otroštva. Posledice nepričakovanega razmerja sprožijo niz neverjetnih in zabavnih dogodkov. Močno popestrijo življenja družinskih članov, ki se po dolgem času prepričajo, kaj pomeni biti srečen, ter spoznajo, da je včasih ravno domnevna polomija tisto, kar v resnici potrebujemo.

Produkcija

Božič v predmestju: snidenje, obdarovanje, okraševanje, petje in škandalozno ljubezensko razmerje, ki povzroči razkol med dvema družinama. Morda je vse to malce neobičajno za praznične filme, a ravno zato je komedija Hčerka najboljšega prijatelja nekaj posebnega. “Ta praznični film je namenjen ljudem, ki so skeptični glede prazničnih filmov,” pojasnjuje producent Anthony Bregman. “Pogosto so tovrstni filmi nerealna slika življenja. Dajo nam vedeti, da naše življenje ni tako popolno, kot ga prikazujejo z božičnim okraševanjem ali glasbo. Ta celovečerec pa je drugačen, saj je v ospredju škandalozno, a zabavno razmerje, do katerega pride med božičnimi prazniki.”

Igralska zasedba

Hugh Laurie (David Walling) je v zadnjem času navduševal predvsem gledalce pred malimi zasloni, z vlogo dr. Gregoryja Housea v izjemno uspešni seriji House, ki mu je prinesla dva zlata globusa za najboljšega igralca v televizijski seriji, šest nominacij za emmyja ter dve nagradi Screen Actors Guild. Med njegove najnovejše filmske projekte sodi vojna drama Mister Pip. Posodil je svoj glas v prazničnem animiranem celovečercu Arthur Christmas, slišali pa smo ga lahko tudi v animiranih celovečercih Hop in Monsters vs. Aliens. Zaigral je v filmih Street Kings, Flight of the Phoenix, Peter’s Friends, Sense and Sensibility, Cousin Bette, The Man in the Iron Mask, 101 Dalmatians in Stuart Little. Med televizijskimi vlogami gre, poleg tiste v seriji House, izpostaviti vloge v serijah A Bit of Fry and Laurie, Blackadder, Saturday Live in Jeeves and Wooster ter televizijskem filmu Life with Judy Garland: Me and My Shadows. Režiral je številne televizijske programe in reklame, med drugim epizodo Lockdown v šesti sezoni serije House, posnel številne pesmi (lani je izšel njegov blues album Let Them Talk), pisal članke za londonski The Daily Telegraph. Njegov prvi roman The Gun Seller je tako v Združenem kraljestvu kot tudi v ZDA naletel na pozitiven odziv kritikov, pozneje pa je bil tudi prirejen v scenarij.

Catherine Keenr (Paige Walling) vedno znova dokazuje svojo igralsko raznovrstnost, kar potrjujejo tudi njeni novejši igralski projekti, kot so triler Trust, fantazijska pustolovščina Percy Jackson and the Olympians in črna komedija Cyrus. Večkrat je sodelovala s slovito neodvisno režiserko Nicole Holofcener, pred dvema letoma v komični drami Please Give, pred tem pa tudi v celovečercih Friends with Money, Lovely and Amazing in Walking and Talking. V kratkem lahko pričakujemo kar pet celovečercev, v katerih bo dopolnjevala igralsko zasedbo. Komični drami Peace, Love, and Misunderstanding bodo sledili še romantična komedija Nailed, drami A Late Quartet in Maladies ter animirana pustolovščina The Croods. Njena filmografija med drugim vključuje filme The Soloist, Where the Wild Things Are, An American Crime (nominacija za zlati globus in emmyja), Being John Malkovich in Capote (obakrat nominacija za oskarja), What Just Happened, Hamlet 2, Into the Wild, The 40 Year Old Virgin, The Interpreter, The Ballad of Jack and Rose, Adaptation, S1m0ne, Full Frontal, Out of Sight, Death to Smoochy, Your Friends and Neighbors, Simpatico, Box of Moonlight, Johnny Suede, Living in Oblivion in The Real Blonde. Zaigrala je v televizijskem filmu If These Walls Could Talk in seriji Seinfeld.

Filmska ekipa

Julian Farino (režiser) je svojo režisersko kariero pričel z ustvarjanjem dokumentarnih filmov. Med njegovimi prvimi sta dokumentarca They Call Us Nutters in A Winter's Tale. Leta 2000 je režiral nadaljevanje večkrat nagrajene dokumentarne serije, 7 Up 2000, pod njegovo režisersko taktirko pa je sedem let pozneje nastala tudi naslednja epizoda projekta, 14 Up in 2007. Režiral je televizijski seriji Our Mutual Friend, ki so ji namenili štiri nagrade BAFTA, in Bob and Rose. Za televizijski film Flesh and Blood je prejel nagrado Prix Europa. Režiral je komedijo The Last Yellow in biografsko dramo Byron. Londončan je leta 2004 začel ustvarjati za ameriški HBO. Prevzel je režijo večine epizod prvih treh sezon serije Entourage, med režiserji pa ga najdemo tudi pri serijah Big Love in Rome. Trenutno se preizkuša v vlogi izvršnega producenta in režiserja HBO-jeve serije How to Make It in America.

Komentarji

2.12. 2012 ob 15:36

mislm da ja tole najslabši prevod naslova v zgodovini človeštva
orginalno:The Oranges prevod:Hčerka najboljšega prijatelja
ampak resno, a res ni nobenga kle u sloveniji k bi znal angleško?

— edn k dejansko zna angleško
8.12. 2012 ob 11:59

kr neki , res

— hgvhgh
10.12. 2012 ob 1:45

Pa kaj tebi ni jasno, pri prevajanju naslovov ne gre za to, da more biti naslov dobesedno preveden, prevajalec se lahko sam odloči za bol atraktiven naslov oz. nekaj kar morda namigne na glavno temo, motiv filma. A res misliš, da je narobe prevedel, ker ni razumel? Naslov je pač naslov, včasih bolj in včasih manj posrečen, tudi to pa je subjektivno mnenje.

— Ena
12.12. 2012 ob 9:13

Niso dobesedno prevedli original naslova, ampak so dal filmu naslov glede na njegovo vsebino. Ker The Oranges je tako ali tako ime in se v bistvu sploh ne more prevest, da bi pa kr ostal The Oranges bi blo pa tud čudno. Se strinjam drugač, da dajo včasih res bedne prevode, ampak ta se mi pa clo zdi smiseln.

— Anonimna
15.12. 2012 ob 21:04

Bolj ali manj dolg čas...

— obvezna

Tvoj komentar

Si film že videl in želiš svoje vtise deliti z drugimi? Napiši svoj komentar! Zanimive ocene filmov bo urednik nagradil z zvezdica.

Preostali znaki: 4000

S komentarji obiskovalci izražajo svoja mnenja, ki niso povezana z uradnimi stališči podjetja. Pridržujemo si pravico do neobjave komentarjev, ki se v vsebinskem smislu ne navezujejo na obravnavani film, ki so žaljivi, opolzki ali brez kakršnega koli pomena. Enako velja tudi za komentarje, ki izražajo in spodbujajo nestrpnost, navajajo h kriminalnim dejanjem ipd. Komentarje izločamo po lastni presoji. Za mnenja ne odgovarjamo.